Natalia Lacunza - Olivia İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mmh, mmh- Mmh, mmh
Pensaba que te estaría escribiendo a ti
- Sana yazacağımı düşünmüştüm.
Pero no quiero que esto sea una canción de amor
- Ama bunun bir aşk şarkısı olmasını istemiyorum.
Vivo en tus huecos
- Senin deliklerinde yaşıyorum.
Ya no me puedo dormir
- Artık uyuyamıyorum
Dime que ha pasado
- Bana neler olduğunu anlat.
Dime dónde estamos
- Nerede olduğumuzu söyle.
¿Qué es lo que quieres de mí?
- Benden ne istiyorsun?
Ha pasado mucho tiempo
- Uzun zaman oldu
Pero, todavía recuerdo esa cicatriz
- Ama o yara izini hala hatırlıyorum.
Y si es cierto
- Ve eğer doğruysa
Que quieres saber
- Ne bilmek istiyorsun
Dicen, por ahí, que la han visto bailar
- Dışarıda dans ettiğini gördüklerini söylüyorlar.
Que parece que está loca
- Deli gibi göründüğünü
Que te mata si la tocas
- Ona dokunursan bu seni öldürür.
Se oyen voces en el humo
- Dumanda sesler duyulur
Si algún día te la encuentras
- Eğer onunla tanışırsan
Deberías seguir tu rumbo
- Kendi yoluna gitmelisin.
Y olvidar, olvidar
- Ve unut, unut
Olvídate del aire que respira
- Soluduğun havayı unut
De cómo camina
- Nasıl yürüdüğünden
Las palabras de su boca
- Ağzının sözleri
Que parecen dinamita
- Dinamite benziyor.
No te juntes demasiado
- Çok yaklaşma
Querrás olvidar su nombre
- Adını unutmak isteyeceksin.
Querrás volver al pasado (Ah, ah, ah)
- Geçmişe geri dönmek isteyeceksin (ah, ah, ah)
Desde que se fue de aquí
- Buradan ayrıldığından beri
Todo pasa lento, lento (Ah, ah, ah)
- Her şey yavaş, yavaş olur (ah, ah, ah)
Todo aquel que la conoce
- Onu tanıyan herkes
Muere en el intento, lento (Ah, ah, ah)
- Çalışırken ölün, yavaş (ah, ah, ah)
Ella lleva su veneno
- Zehirini taşıyor.
Nunca sabe poner freno (Ah, ah, ah)
- Nasıl fren yapılacağını asla bilemez (ah, ah, ah)
No le digas que la quieres
- Ona onu sevdiğini söyleme.
Porque se lo lleva el viento
- Çünkü rüzgar onu uçuruyor
Y si es cierto (Ah, ah, ah)
- Ve eğer doğruysa (ah, ah, ah)
Que quieres saber
- Ne bilmek istiyorsun
Dicen por ahí (Ah, ah, ah)
- Orada diyorlar ki (Ah, ah, ah)
Que la han visto bailar
- Dansını kim gördü
Que parece que está loca (Ah, ah, ah)
- Deli gibi görünüyor (ah, ah, ah)
Que te mata si la tocas (Si)
- Ona dokunursan bu seni öldürür (eVet)
Desde que se fue de aquí
- Buradan ayrıldığından beri
Todo pasa lento, lento
- Her şey yavaş, yavaş gidiyor
Todo aquel que la conoce
- Onu tanıyan herkes
Muere en el intento, lento
- Çabalayarak ölün, yavaş
Ella lleva su veneno
- Zehirini taşıyor.
Nunca sabe poner freno
- Nasıl fren yapılacağını asla bilemez
No le digas que la quieres
- Ona onu sevdiğini söyleme.
Porque se lo lleva el viento
- Çünkü rüzgar onu uçuruyor
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
- Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Uh, uh, uh, uh
- Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh
- Uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
- Uh, uh, uh, uh
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Natalia Lacunza
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.