Natalie Perez & Guaynaa - Tus Besos Video Klip + Şarkı Sözleri

28 İzlenme

Natalie Perez & Guaynaa - Tus Besos İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tus besos (Natalie Perez)
- Öpücüklerin (Natalie Perez)
Son una sed loca (El Guaynaabichi)
- Onlar çılgın bir susuzluk (Guaynaabichi)
Que no se apaga con beber (¿cómo?)
- Bu içki ile dışarı çıkmaz (nasıl?)
Se apagan con esta boca
- Bu ağızla dışarı çıkıyorlar.

Tus besos
- Öpücüklerin
Los que me das por la mañana
- Sabah bana verdiklerini.
Los que me amarran a tu cama
- Beni yatağına bağlayanlar
Saben mejor que el café
- Kahveden daha lezzetli

Con tus labios cambio la frecuencia
- Dudaklarınla frekansı değiştiriyorum.
Una sonrisa a diario ya no es coincidencia
- Her gün bir gülümseme artık tesadüf değil

Besarte es lo que quiero
- Seni öpmek istediğim şey
Si no, me desespero
- Eğer değilse, umutsuzluğa kapılıyorum
De todos los placeres
- Tüm zevklerin
Tu boca la prefiero
- Ağzını tercih ederim

Besarte es lo primero
- Seni öpmek önce gelir
Si no, me desespero
- Eğer değilse, umutsuzluğa kapılıyorum
Si ya me tienes loca
- Eğer beni zaten delirttiysen
Donde quieras, quiero (El Guaynaabichi)
- Nereye istersen, ben de (Guaynaabichi)

Dame un beso, desayuno, almuerzo y cena
- Bana bir öpücük ver, kahvaltı, öğle yemeği ve akşam yemeği
Tome, nena, dices que vale la pena ven y rompe la' cadena'
- İşte bebeğim, buna değdiğini söylüyorsun gel ve 'zinciri' kır
Que me tienen amarrado a las costumbres de la vida
- Bu beni hayatın geleneklerine bağladı.
Que al fin al cabo la tenemo' to'a perdida, bebé
- Günün sonunda onu kaybettiğimizi, bebeğim

Yo soy tu loco y tú mi loquita, me muero por ti
- Ben senin delinim ve sen benim deliyim, senin için ölüyorum
Ven, vamo' a darnos un viaje para la torre de París
- Gel, Paris kulesi'ne bir gezi yapalım.
Y dame un beso al frente como cuando te conocí
- Ve seninle tanıştığım zamanki gibi bana önden bir öpücük ver
Lo quiero todo de ti, lo quiero todo de ti
- Senden her şeyi istiyorum, senden her şeyi istiyorum

Con tus labios cambio la frecuencia
- Dudaklarınla frekansı değiştiriyorum.
Una sonrisa a diario ya no es coincidencia
- Her gün bir gülümseme artık tesadüf değil
Con tus labios cambio la frecuencia
- Dudaklarınla frekansı değiştiriyorum.
Una sonrisa diario ya no es coincidencia
- Günlük bir gülümseme artık tesadüf değil

Besarte es lo que quiero
- Seni öpmek istediğim şey
Si no, me desespero
- Eğer değilse, umutsuzluğa kapılıyorum
De todos los placeres
- Tüm zevklerin
Tu boca la prefiero (la prefie, la prefiero)
- Ağzını tercih ederim (tercih ederim, tercih ederim)

Besarte es lo primero
- Seni öpmek önce gelir
Si no, me desespero
- Eğer değilse, umutsuzluğa kapılıyorum
Si ya me tienes loca
- Eğer beni zaten delirttiysen
Donde quieras, quiero (ahí donde quieras, quiero)
- Nerede istersen, ben istiyorum (nerede istersen, ben istiyorum)

Ah-ah, donde quieras, quiero (donde quieras, quiero)
- Ah-ah, nerede istersen, ben istiyorum (nerede istersen, ben istiyorum)
Tu beso es lo más lindo del mundo entero
- Öpücüğün dünyadaki en tatlı şey.
(Puerto Rico, Argentina)
- (Avustralya, Avustralya)
(Donde quieras, quiero yo, yo, yo)
- (İstediğin yerde, beni, beni, beni istiyorum)

Tus besos son una sed loca
- Öpücüklerin çılgın bir susuzluk
Que no se apaga con beber
- Bu içkiyle olmaz.
Se apaga con esta boca
- Bu ağız ile söner
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Natalie Perez, Guaynaa
Natalie Perez & Guaynaa - Tus Besos Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=6fa64602c
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/o620OqMTbQg/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.