Naya Yeira Feat. Ivanka - Ghost Ship Video Klip + Şarkı Sözleri

28 İzlenme

Naya Yeira Feat. Ivanka - Ghost Ship İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

I've been on a ghost ship since 1932
- 1932'den beri hayalet gemideyim.
Drifting through the seven seas
- Yedi denizde sürükleniyor
Across the ocean blue
- Okyanus mavisi boyunca
Four horses go
- Dört at gidiyor
Sank all of my gold
- Tüm altınlarımı batırdı
Would've put a rocket in the
- İçine bir roket koyardı.
Eye of the moon
- Ayın gözü
Remember the time?
- Zamanı hatırlıyor musun?
When i called you mine
- Sana benimki dediğimde
Now i've lost so many lives
- Şimdi o kadar çok hayat kaybettim ki
Remember the time?
- Zamanı hatırlıyor musun?
When i called you mine
- Sana benimki dediğimde
Now i've lost so many lives
- Şimdi o kadar çok hayat kaybettim ki
I've been on a ghost ship since 1932
- 1932'den beri hayalet gemideyim.
Drifting through the seven seas
- Yedi denizde sürükleniyor
Across the ocean blue
- Okyanus mavisi boyunca
And i'd wish you made it clear
- Ve bunu açıkça belirtmeni isterdim.
That you didn't love me too
- Senin de beni sevmediğini
I've been on a ghost ship since 1932
- 1932'den beri hayalet gemideyim.
Why lay? By the bay?
- Neden yatıyorsun? Körfezin yanında mı?
When you know i've died loving you
- Seni severken öldüğümü bildiğin zaman
Now i'm on a ghost ship
- Şimdi hayalet bir gemideyim.
And i'll sail it right through you you you
- Ve onu senin içinden geçireceğim sen sen
Your reckless acts shatter my mind
- Pervasız eylemleri aklım paramparça
And in time i too crumbled
- Ve zamanla ben de ufalandım
Remember the time?
- Zamanı hatırlıyor musun?
When i called you mine
- Sana benimki dediğimde
Now i've lost so many lives
- Şimdi o kadar çok hayat kaybettim ki
Remember the time?
- Zamanı hatırlıyor musun?
When i called you mine
- Sana benimki dediğimde
Now i've lost so many lives
- Şimdi o kadar çok hayat kaybettim ki
I've been on a ghost ship since 1932
- 1932'den beri hayalet gemideyim.
Drifting through the seven seas
- Yedi denizde sürükleniyor
Across the ocean blue
- Okyanus mavisi boyunca
And i'd wish you made it clear
- Ve bunu açıkça belirtmeni isterdim.
That you didn't love me too
- Senin de beni sevmediğini
I've been on a ghost ship since 1932
- 1932'den beri hayalet gemideyim.
Why lay? By the bay?
- Neden yatıyorsun? Körfezin yanında mı?
When you know i've died loving you
- Seni severken öldüğümü bildiğin zaman

I've been on a ghost ship since 1932
- 1932'den beri hayalet gemideyim.
Drifting through the seven seas
- Yedi denizde sürükleniyor
Across the ocean blue
- Okyanus mavisi boyunca
And i'd wish you made it clear
- Ve bunu açıkça belirtmeni isterdim.
That you didn't love me too
- Senin de beni sevmediğini
Now i'm on a ghost ship
- Şimdi hayalet bir gemideyim.
And i'll sail it right through you
- Ve onu senin içinden geçireceğim.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Naya Yeira, Ivanka
Naya Yeira Feat. Ivanka - Ghost Ship Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=6de615247
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/Mq4y_8_cn_0/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.