Nazareth - Broken Down Angel İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
She used to be someone you could depend on- Eskiden güvenebileceğin biriydi.
To brighten up your coldest winter day
- En soğuk kış gününüzü aydınlatmak için
But the one she leaned upon
- Ama üzerine eğildiği
Let her down passed her down
- Onu hayal kırıklığına uğrattı
And wanted to lead another empty day
- Ve başka bir boş gün geçirmek istedim
Now she's only a broken down angel
- Şimdi o sadece yıkılmış bir melek
She's only a bird that's broke her wing
- O sadece kanadını kıran bir kuş
She's only someone, someone who's gone wrong
- O sadece birisi, yanlış giden biri
She's only a child that's past away
- O sadece geçmiş bir çocuk
She used to be a girl of simple pleasures
- Basit zevkleri olan bir kızdı
A breath of spring to chase your blues away
- Hüznünü kovalamak için bir bahar nefesi
But now she wears her clothes or love that she has lose
- Ama şimdi kıyafetlerini giyiyor ya da kaybettiğini seviyor
Through sunshine in her eyes does cloud her brain
- Gözlerindeki güneş ışığı beynini bulanıklaştırıyor
Now she's only a broken down angel
- Şimdi o sadece yıkılmış bir melek
She's only a bird that broke her wing
- O sadece kanadını kıran bir kuş
She's only someone, someone who's gone wrong
- O sadece birisi, yanlış giden biri
She's only a child that's past away
- O sadece geçmiş bir çocuk
She's only a broken down angel
- O sadece yıkılmış bir melek
She's only a bird that's broke her wing
- O sadece kanadını kıran bir kuş
She's only someone, someone who's gone wrong
- O sadece birisi, yanlış giden biri
She's only a child that's past away
- O sadece geçmiş bir çocuk
Now she's only a broken down angel
- Şimdi o sadece yıkılmış bir melek
She's only a bird that's broke her wing
- O sadece kanadını kıran bir kuş
She's only someone, someone who's gone wrong
- O sadece birisi, yanlış giden biri
She's only a child that's past away.
- O sadece geçmiş bir çocuk.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Nazareth
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.