Negramaro - La cura del tempo Video Klip + Şarkı Sözleri

35 İzlenme

Negramaro - La cura del tempo İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Le strade son piene da un'ora
- Sokaklar bir saattir dolu.
Di gente che corre e ha paura
- Koşan ve korkan insanlar
Che possa arrivare in questo momento
- Bu zamanda gelebilir
La fine del mondo
- Dünyanın sonu
E il mondo dovrebbe accettare
- Ve dünya kabul etmeli
Nel giro di questa mezz'ora che sta per passare
- Yarım saat içinde bu geçmek üzere
Che tutto finisca di colpo e nel niente, il futuro e il presente
- Her şey aniden ve hiçbir şeyde, gelecekte ve şimdiki zamanda bitsin
Io ti prendo in disparte
- Kenara bırakırım
Per te ho la cura, da qui non si parte
- Senin için tedavim var, buradan başlamazsın

Stringimi
- Sıkmak
Anche se questo mondo dovesse finire
- Bu dünya sona erse bile
Amami
- Aşk
Che se mai nuovo giorno dovesse arrivare
- Eğer yeni bir gün gelirse
Ci trovi qui, stesi qui
- Bizi burada buluyorsun, burada yatarken
Ad aspettarlo così
- Onun için bu gibi bekliyor
Così (Così)
- Yani (Yani)

E il sole ritorna a danzare
- Ve güneş dansa geri döner
Sui passi di questo pianeta che sta per finire
- Bitmek üzere olan bu gezegenin basamaklarında
E intanto ci uccide a colpi di niente l'idea del presente
- Ve bu arada, şimdiki fikir bizi hiçbir şeyle öldürmez
Io ti prendo in disparte
- Kenara bırakırım
Per te ho la cura, da qui non si parte
- Senin için tedavim var, buradan başlamazsın

Stringimi
- Sıkmak
Anche se questo mondo dovesse finire
- Bu dünya sona erse bile
Amami
- Aşk
Che se mai nuovo giorno dovesse arrivare
- Eğer yeni bir gün gelirse
Ci trovi qui, stesi qui
- Bizi burada buluyorsun, burada yatarken
Ad aspettarlo così
- Onun için bu gibi bekliyor
Così
- İyi

Colgo l'attimo, forse l'ultimo
- Anı yakalarım, belki de sonuncusu
E mi lascio andare al mondo
- Ve kendimi dünyaya bıraktım
Incantesimo, puro e magico
- Büyü, saf ve büyülü
Affidarsi all'infinito
- Sonsuzluğa güvenmek
Io non tremo, no, non tremo
- Titremiyorum, hayır, titremiyorum
Se mi resti ancora accanto
- Eğer hala yanımda kalırsan
Ho la cura contro il tempo
- Zamana karşı önemsiyorum
Ti proteggo e intanto canto
- Seni koruyorum ve bu arada şarkı söylüyorum

Abbiamo ancora tempo per fare le valigie (Stringimi)
- Hala toplanmak için zamanımız var (beni sıkın)
Facciamo ancora in tempo e tu smettila di ridere
- Yine de zamanında yapalım ve gülmeyi bırak
E fermati un secondo e lascia stare il mondo (Amami)
- Ve bir saniye dur ve dünyayı yalnız bırak (beni Sev)
E punta dritto a me, che ti salvo in un abbraccio
- Ve bana doğru işaret et, seni bir kucaklamada kurtarıyorum
E non seguire il senso di chi scappa adesso (Restiamo qui)
- Ve şimdi kaçanların duygusunu takip etmeyin (burada kalalım)
Noi restiamo vivi, vivi, in quest'angolo di mondo (Ad abbracciarci così)
- Dünyanın bu köşesinde canlı, canlı kalıyoruz (birbirimizi kucaklamak için)
In quest'angolo di mondo, oh (Così)
- Dünyanın bu köşesinde, oh (yani)
Abbiamo ancora tempo per fare le valigie (E stringimi)
- Hala toplanmak için zamanımız var (ve beni sıkmak)
Siamo l'unica cura alla fine del tempo
- Zamanın sonundaki tek tedavi biziz.
Fermati un secondo e lascia stare il mondo (E amami)
- Bir saniye dur ve dünyayı yalnız bırak (ve beni sev)
Rimaniamo sospesi in quest'attimo eterno
- Bu sonsuz anda askıya alındık
Il mondo è qui, ancora qui (E non seguire il senso di chi scappa adesso)
- Dünya burada, hala burada (ve şimdi kaçanların duygusunu takip etmeyin)
Noi restiamo vivi
- Hayatta kalıyoruz
Pronto a sorriderci (Noi restiamo vivi)
- Gülümsemeye hazır (hayatta kalıyoruz)
In quest'angolo di mondo
- Dünyanın bu köşesinde
In quest'angolo di mondo
- Dünyanın bu köşesinde

Stringimi
- Sıkmak
Tanto questa non è poi la fine del mondo
- Yani bu dünyanın sonu değil
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Negramaro
Negramaro - La cura del tempo Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=7a64dc0fd
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/FGr6A4qvVVY/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.