Negramaro - La Prima Volta İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Parlami di quando- Ne zaman bana söyle
Mi hai visto per la prima volta
- Beni ilk kez gördün.
Ti ricordi a stento
- Zar zor hatırlıyorum
O rivivi tutto come
- Ya da her şeyi yeniden yaşamak gibi
Come fosse allora
- Ne kadar zaman oldu
Avevo l'aria stanca
- Yorgun görünüyordum
Appeso ad una luna storta
- Çarpık bir Ayda asılı
O forse ero attento
- Ya da belki de dikkat ettim
A non perdermi negli occhi
- Gözlerimde kaybolma
Nei tuoi occhi ancora
- Yine gözlerinde
E ti ricordi il mondo
- Ve sen dünyayı hatırlıyorsun
Quanti giri su sé stesso
- Kendine kaç tane dönüyor
Era lento il tempo
- Zaman yavaştı.
O correva come un matto
- Ya da deli gibi koştu
E adesso non c'è niente al mondo
- Ve şimdi dünyada hiçbir şey yok
Che possa somigliare in fondo
- Alt kısımda olduğu gibi görünebilir
A quello che eravamo
- Ne olduğumuza
A quello che ora siamo
- Şimdi olduğumuz şeye
A come noi saremo un giorno
- Bir gün nasıl olacağız
Ti ricordi quando
- Ne zaman olduğunu hatırlıyor musun
Mi hai ucciso per la prima volta
- Beni ilk defa öldürdün.
Hai mirato al centro
- Merkezi hedef aldın.
E hai colpito un po' per sbaglio
- Ve yanlışlıkla biraz vurdun
E per sbaglio hai vinto
- Ve kazara kazandın
E tremava il mondo
- Ve dünya titredi
Quanti giri su se stesso
- Kendine kaç tane dönüyor
Sta scadendo il tempo
- Zaman tükeniyor
O mi rimani ancora accanto
- Yoksa hala yanımda mısın
E adesso non c'è niente al mondo
- Ve şimdi dünyada hiçbir şey yok
Che possa somigliare in fondo
- Alt kısımda olduğu gibi görünebilir
A quello che eravamo
- Ne olduğumuza
A quello che ora siamo
- Şimdi olduğumuz şeye
A come noi saremo un giorno
- Bir gün nasıl olacağız
Non ricordo quella volta
- O zamanı hatırlamıyorum.
In cui ti ho visto ed eri un'altra
- Seni gördüğüm yerde ve sen başkasıydın.
Non ricordi quella volta
- O zamanı hatırlamıyorsun.
In cui mi hai tolto pure l'aria
- Havamı çıkardığın yer
Non ricordo la tua faccia
- Yüzünü hatırlamıyorum
Quando hai fatto la mia smorfia
- Yüzümü ne zaman buruşturdun?
Non ricordo la mia casa
- Evimi hatırlamıyorum.
E adesso non c'è niente al mondo
- Ve şimdi dünyada hiçbir şey yok
Che possa somigliarci in fondo
- Sonunda bize benzeyebileceğini
E quello che eravamo
- Biz böyleydik.
Adesso non lo siamo
- Şimdi değiliz
E forse lo saremo un giorno
- Ve belki bir gün yaparız
Sì, ma adesso non ha senso il mondo
- Evet, ama şimdi dünyada hiçbir anlamı yok
Se con un gesto hai cancellato tutto
- Tek bir hareketle her şeyi sildiyseniz
La storia che eravamo
- Olduğumuz hikaye
I giorni che ora siamo
- Bu gün artık biz
E l'assenza che saremo un giorno
- Ve bir gün olacağımız yokluğu
Parlami di quando
- Ne zaman bana söyle
Mi hai amato per la prima volta
- İlk kez beni sevdiğini
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Negramaro
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.