Neutro Shorty - Perdiendo el Interés Video Klip + Şarkı Sözleri

26 İzlenme

Neutro Shorty - Perdiendo el Interés İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yo no sé lo que pasó que ya no me ves
- Ne oldu bilmiyorum, artık beni görmüyorsun.
El orgullo nos ganó otra vez con esa estupidez
- Gurur bizi yine bu aptallıkla kazandı
De no decirnos lo que sentimos por inmadurez
- Bize olgunlaşmamışlık için ne hissettiğimizi söylememek
La verdad es que yo quisiera tenerte hasta la vejez
- Yaşlılık kadar görmek isterdim doğrusu

Pero creo que no lo nota', no te das cuenta (no)
- Ama bence fark etmiyorsun', fark etmiyorsun (hayır)
Que mi plan favorito es tenerte cerca
- En sevdiğim planım senin yanında olman.
No me importa el dinero, menos las cuentas
- Para umurumda değil, faturalar hariç.
Por ti me monté en este viaje, en busca de respuestas
- Senin için bu yolculuğa çıktım, cevap aramak için

Sentado en la acera, solo me acompaña un vaso
- Kaldırımda otururken, yanımda sadece bir bardak var
Lleno de ron y de lágrimas por mi fracaso (yeah)
- Başarısızlığım için ROM ve gözyaşlarıyla dolu (Evet)
La grandeza a un paso pero me siento un payaso
- Büyüklük bir adım uzakta ama bir Palyaço gibi hissediyorum
Si no te tengo a mi lado, no tiene caso (no)
- Eğer yanımda sen yoksa, o zaman dava yok (hayır).

Mirar el ocaso, preguntar qué hubiera sido
- Gün batımını izleyin, ne olacağını sorun
De ti, de mí, de nosotros y del destino
- Senden, benden, bizden ve kaderden
"Lo mejor es lo que pasó", un sabio me lo dijo (yeah)
- "En iyisi ne oldu" dedi bilge bir adam bana (Evet)
Maldición, bebé, cómo extraño dormir contigo
- Kahretsin bebeğim, seninle yatmayı ne kadar özledim

Hoy comprendo esa frase que dice la gente
- Bugün insanların söylediği ifadeyi anlıyorum
No se sabe lo que se tiene hasta que se pierde
- Kaybedene kadar ne olduğunu bilmiyorsun.
Pero si te fuiste, así me cuestiono la mente
- Ama eğer gidersen, aklımı böyle sorgularım
Si realmente en algún momento llegué a tenerte
- Eğer gerçekten sana sahip olmak zorunda kalırsam

Siempre te dije que mi plan no fue poseerte
- Sana her zaman planımın sana sahip olmak olmadığını söylemiştim.
Tan sólo que me acompañes a volverme fuerte
- Sadece güçlü olmak için bana eşlik ediyorsun
Pero el amor también es cuestión de suerte
- Ama aşk da bir şans meselesidir
Y hoy a Cupido le llegó la muerte, ah
- Ve bugün Cupid ölüme geldi, ah

Sé que botaste mis cartas y mis fotos las borraste
- Mektuplarımı attığını ve fotoğraflarımı sildiğini biliyorum.
Dicen que de tu mente me sacaste
- Beni aklından çıkardığını söylüyorlar.
Que ya hasta te casaste y ni siquiera pensaste
- Evlendiğini ve düşünmediğini bile.
En que mi alma se quedó toda vuelta un desastre
- İçinde ruhum bir felaketin her yerinde kaldı

Sé que mereces una persona mejor
- Daha iyi bir insanı hak ettiğini biliyorum.
Te confieso siento celos de tu nueva relación (ah)
- Yeni ilişkinizi kıskandığımı itiraf ediyorum (ah)
Porque ahora sé que es otro el que despierta en la mañana
- Çünkü artık sabah uyanan başka biri olduğunu biliyorum.
Y ve la cara de una diosa recostada en su colchón (maldición)
- Ve yatağında yatan bir tanrıçanın yüzünü görür (lanet)

Ere' lo máximo y yo no soy lo mínimo
- Ere ' maksimum ve ben minimum değilim
Pero comprendo que nunca estuve a tu altura (no)
- Ama anlıyorum ki Asla sana bağlı değildim (hayır)
Que anduve con varias mujere' y a vece' fui cínico
- Birkaç kadınla yürüdüm 've bazen' alaycıydım
Perdí un diamante caro por piedras de la basura
- Çöp taşlarına pahalı bir elmas kaybettim

Y sé que soy un perdedor
- Ve ben bir Ezik olduğumu biliyorum
Con las otras solo tuve sexo, contigo hacía el amor (hacía el amor)
- Diğerleri ile sadece seks yaptım, seninle seviştim (seviştim)
Hoy te dedico esta canción
- Bugün bu şarkıyı sana adadım
Maúllo a la luna como un gato solitario en un balcón
- Balkonda yalnız bir kedi gibi aya miyavlıyorum

Soy tu poeta, tú eres mi musa (eh)
- Ben senin şairinim, sen benim ilham perimsin.
Perdóname las mentiras y las excusas
- Yalanları ve mazeretleri affet
Sé que ya es tarde y que estás con otro
- Biliyorum geç oldu ve sen başkasındasın.
Pero siento que quedaron varias cosas inconclusas
- Ama birkaç şeyin bitmemiş olduğunu hissediyorum

Como ese botón de tu blusa, medio abierto
- Bluzundaki düğme gibi, yarı açık.
Como esos besos en secreto cuando te secuestro
- Seni kaçırdığım o gizli öpücükler gibi.
Como la USA con la NASA viendo el universo
- Eğer evrene bakarak NASA ile kullanmak gibi
Somos eternos yo y tú, tú y Neutro
- Biz sonsuzuz, ben ve sen, sen ve nötr
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Neutro Shorty
Neutro Shorty - Perdiendo el Interés Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=98aeeef7b
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/QWv6v7lWAqc/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.