NF - Lie İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I heard you told your friends that I'm just not your type- Arkadaşlarına senin tipin olmadığımı söylediğini duydum.
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
- Eğer gerçekten böyle hissediyorsan, dün gece neden aradın?
You say all I ever do is just control your life
- Tek yaptığım hayatını kontrol etmek olduğunu söylüyorsun.
But how you gonna lie like that?
- Ama nasıl böyle yalan söyleyeceksin?
How you gonna lie like that?
- Nasıl böyle yalan söyleyeceksin?
Yeah, I heard you said I ain't the type for you
- Evet, senin için uygun biri olmadığımı söylediğini duydum.
I don't regret it though, I learned from it
- Yine de pişman değilim, ondan öğrendim
They should have you locked up for all the time you stole from us, woo
- Bizden çaldığın onca zaman boyunca seni hapse tıkmalılar, woo
Took you out when I had no money
- Hayır param olduğunda sana çıkardı
Only person that you ever cared about was you, that's why it's so funny
- Değer verdiğin tek kişi sendin, bu yüzden çok komik
You want somebody that'll keep you warm at night
- Geceleri seni sıcak tutacak birini istiyorsun.
Then tell me why you actin' cold to me?
- O zaman bana neden soğuk davrandığını söyle?
You ain't the only one to blame, no one the one that made you rich
- Suçlanacak tek kişi sen değilsin, seni zengin eden kimse yok
When I bought every lie you sold to me
- Bana sattığın her yalanı satın aldığımda
Yeah, heard you threw away the pictures
- Evet, resimleri attığını duydum.
But you still got the memories of us
- Ama hala bizim anılarımız var.
So I guess I don't really make a difference
- Bu yüzden sanırım gerçekten bir fark yaratmıyorum
Flippin' through 'em in your head
- Kafanın içinde onları saygısız
Got you texting me all hours of the night
- Gecenin her saati bana mesaj atıyorsun.
Yeah, you told me that you needed distance
- Evet, mesafeye ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
What's the deal with you?
- Ne var senin?
You say you want a man that keeps it real
- Bunu gerçek tutan bir erkeğe ihtiyacın olduğunu söylüyorsun.
Then why you mad when I get real with you?
- O zaman seninle gerçek olduğumda neden kızgınsın?
You want someone to pay the bills for you
- Birinin senin için faturaları ödemesini istiyorsun.
Went from failin' you, now I feel for you, liar
- Seni hayal kırıklığına uğratmaktan vazgeçtim, şimdi senin için hissediyorum, yalancı
I heard you told your friends that I'm just not your type
- Arkadaşlarına senin tipin olmadığımı söylediğini duydum.
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
- Eğer gerçekten böyle hissediyorsan, dün gece neden aradın?
You say all I ever do is just control your life
- Tek yaptığım hayatını kontrol etmek olduğunu söylüyorsun.
But how you gonna lie like that?
- Ama nasıl böyle yalan söyleyeceksin?
How you gonna lie like that?
- Nasıl böyle yalan söyleyeceksin?
Look, let me guess, you want to stay friends?
- Dur tahmin edeyim, arkadaş mı kalmak istiyorsun?
Tellin' people that's how we been?
- Wow söylüyorum insanlar bu?
Tellin' everybody, yeah, that we was barely speakin'
- Herkese, Evet, zar zor konuştuğumuzu söylüyorum.
Ah, that's kinda funny, why'd you call me every day then?
- Bu biraz komik, o zaman neden her gün beni aradın?
It's immaturity, you goin' off the deep end
- Bu olgunlaşmamışlık, derin uçtan gidiyorsun
You just want somebody you can chill and get some drinks with, cool
- Sadece rahatlayabileceğin ve bir şeyler içebileceğin birine ihtiyacın var.
Then don't hit me on the weekend
- O zaman hafta sonu bana vurma.
Tellin' me you missed the way we talked and now I listen, yeah
- Bana konuşma şeklimizi kaçırdığını söylüyorsun ve şimdi dinliyorum, Evet
Why you playin' with my mind, huh?
- Neden aklımla oynuyorsun?
Why you playin' with my time, huh?
- Neden benim zamanımla oynuyorsun?
Told me we should let it go and put it all behind us
- Bana bırakmamız gerektiğini ve her şeyi geride bırakmamız gerektiğini söyledi.
That's what I did, now you askin' me what I done, I was
- Ben de öyle yaptım, şimdi bana ne yaptığımı soruyorsun, ben de öyleydim.
Waitin' for this day, I saw it comin'
- Bu günü beklerken, geldiğini gördüm.
I think you just like attention, tryna tell me all your problems
- Bence sadece ilgiyi seviyorsun, bana tüm sorunlarını anlatmaya çalış
I got issues of my own, I ain't got time for all this drama
- Kendi sorunlarım var, tüm bu drama için zamanım yok
You told me that you don't really wanna talk
- Bana gerçekten konuşmak istemediğini söylemiştin.
Then why you callin', huh?
- O zaman neden arıyorsun?
I heard you told your friends that I'm just not your type
- Arkadaşlarına senin tipin olmadığımı söylediğini duydum.
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
- Eğer gerçekten böyle hissediyorsan, dün gece neden aradın?
You say all I ever do is just control your life
- Tek yaptığım hayatını kontrol etmek olduğunu söylüyorsun.
But how you gonna lie like that?
- Ama nasıl böyle yalan söyleyeceksin?
How you gonna lie like that?
- Nasıl böyle yalan söyleyeceksin?
How you gonna lie
- Nasıl yalan söyleyeceksin
How you gonna lie like that?
- Nasıl böyle yalan söyleyeceksin?
Baby, how you gonna lie
- Bebeğim, nasıl yalan söyleyeceksin
How you gonna lie like that?
- Nasıl böyle yalan söyleyeceksin?
How you gonna lie
- Nasıl yalan söyleyeceksin
Baby how you gonna lie like that?
- Bebeğim, nasıl böyle yalan söyleyeceksin?
No, no, how you gonna lie like that?
- Hayır, hayır, nasıl böyle yalan söyleyeceksin?
I heard you told your friends that I'm just not your type
- Arkadaşlarına senin tipin olmadığımı söylediğini duydum.
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
- Eğer gerçekten böyle hissediyorsan, dün gece neden aradın?
You say all I ever do is just control your life
- Tek yaptığım hayatını kontrol etmek olduğunu söylüyorsun.
But how you gonna lie like that
- Ama nasıl böyle yalan söyleyeceksin
How you gonna lie like that?
- Nasıl böyle yalan söyleyeceksin?
Tell me how you 'bout to lie like that
- Bana böyle yalan söylemeye ne dersin?
Tell me how you 'bout to lie like-
- Bana nasıl yalan söyleyeceğini söyle-
Yeah, yeah
- Evet, Evet
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- NF
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.