Nickelback - How You Remind Me İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Never made it as a wise man- Bilge bir adam olarak asla başaramadım
I couldn't cut it as a poor man stealing
- Zavallı bir adamın çaldığı gibi kesemedim.
Tired of living like a blind man
- Kör bir adam gibi yaşamaktan yoruldum
I'm sick of sight without a sense of feeling
- Duygu duygusu olmadan görmekten bıktım
And this is how you remind me
- Ve bana böyle hatırlatıyorsun
This is how you remind me
- Bana böyle hatırlatıyorsun.
Of what I really am
- Gerçekte ne olduğumdan
This is how you remind me
- Bana böyle hatırlatıyorsun.
Of what I really am
- Gerçekte ne olduğumdan
It's not like you to say "Sorry"
- "Üzgünüm" demek senin gibi değil"
I was waiting on a different story
- Farklı bir hikaye bekliyordum
This time I'm mistaken
- Bu sefer yanılıyorum
For handing you a heart worth breaking
- Sana kırmaya değer bir kalp verdiğin için
And I've been wrong, I've been down
- Ve yanılmışım, düştüm
Been to the bottom of every bottle
- Her şişenin dibine gittim
These five words in my head
- Kafamdaki bu beş kelime
Scream "Are we having fun yet?"
- Çığlık at: "eğlendik mi?"
Yeah, yeah, yeah, no, no
- Evet, Evet, Evet, Hayır, Hayır
Yeah, yeah, yeah, no, no
- Evet, Evet, Evet, Hayır, Hayır
It's not like you didn't know that
- Bunu bilmiyormuşsun gibi değil.
I said, "I love you," and I swear, I still do
- "Seni seviyorum" dedim ve yemin ederim hala seviyorum.
And it must have been so bad
- Ve çok kötü olmalı
'Cause living with me must have damn near killed you
- Çünkü benimle yaşamak seni neredeyse öldürmüş olmalı.
And this is how you remind me
- Ve bana böyle hatırlatıyorsun
Of what I really am
- Gerçekte ne olduğumdan
This is how you remind me
- Bana böyle hatırlatıyorsun.
Of what I really am
- Gerçekte ne olduğumdan
It's not like you to say "Sorry"
- "Üzgünüm" demek senin gibi değil"
I was waiting on a different story
- Farklı bir hikaye bekliyordum
This time I'm mistaken
- Bu sefer yanılıyorum
For handing you a heart worth breaking
- Sana kırmaya değer bir kalp verdiğin için
And I've been wrong, I've been down
- Ve yanılmışım, düştüm
Been to the bottom of every bottle
- Her şişenin dibine gittim
These five words in my head
- Kafamdaki bu beş kelime
Scream "Are we having fun yet?"
- Çığlık at: "eğlendik mi?"
Yeah, yeah, yeah, no, no
- Evet, Evet, Evet, Hayır, Hayır
Yeah, yeah, yeah, no, no
- Evet, Evet, Evet, Hayır, Hayır
Yeah, yeah, yeah, no, no
- Evet, Evet, Evet, Hayır, Hayır
Yeah, yeah, yeah, no, no
- Evet, Evet, Evet, Hayır, Hayır
Never made it as a wise man
- Bilge bir adam olarak asla başaramadım
I couldn't cut it as a poor man stealing
- Zavallı bir adamın çaldığı gibi kesemedim.
And this is how you remind me
- Ve bana böyle hatırlatıyorsun
This is how you remind me
- Bana böyle hatırlatıyorsun.
This is how you remind me
- Bana böyle hatırlatıyorsun.
Of what I really am
- Gerçekte ne olduğumdan
This is how you remind me
- Bana böyle hatırlatıyorsun.
Of what I really am
- Gerçekte ne olduğumdan
It's not like you to say "Sorry"
- "Üzgünüm" demek senin gibi değil"
I was waiting on a different story
- Farklı bir hikaye bekliyordum
This time I'm mistaken
- Bu sefer yanılıyorum
For handing you a heart worth breaking
- Sana kırmaya değer bir kalp verdiğin için
And I've been wrong, I've been down
- Ve yanıldım, düştüm
Been to the bottom of every bottle
- Her şişenin dibine gittim
These five words in my head
- Kafamdaki bu beş kelime
Scream "Are we having fun yet?"
- Çığlık at: "eğlendik mi?"
Yeah, yeah, are we having fun yet?
- Evet, Evet, eğleniyor muyuz?
Yeah, yeah, are we having fun yet?
- Evet, Evet, eğleniyor muyuz?
Yeah, yeah, are we having fun yet?
- Evet, Evet, eğleniyor muyuz?
Yeah, yeah
- Evet, Evet
No, no
- Hayır, hayır
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Nickelback
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.