Nikitata - ПОЛЮБИ МЕНЯ СИЛЬНЕЙ Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ты не любишь розы? Окей- Gülleri sevmiyor musun? Okey
Я нарву тебе цветов со всех полей
- Sana bütün tarlalardan çiçek açacağım.
И устрою тебе самый лучший день
- Ve sana en güzel günü vereceğim.
Просто полюби меня сильней, я-а
- Sadece beni daha çok sev, ben-a
Я читаю грусть в твоих глазах
- Gözlerindeki üzüntüyü okuyorum.
А может всё не так?
- Belki her şeyi değil mi?
Может что-то хочешь мне сказать?
- Belki bir şey söylemek istediğin?
Давай, давай
- Hadi, hadi.
Кажется, для счастья надо что-то ещё
- Mutluluk için başka bir şey olmalı gibi görünüyor
Кто-то говорит, что это банально
- Birisi bunun bayat olduğunu söylüyor
Но не говори, я знаю, что
- Ama söyleme, biliyorum
Ты не любишь розы? Окей
- Gülleri sevmiyor musun? Okey
Я нарву тебе цветов со всех полей
- Sana bütün tarlalardan çiçek açacağım.
И устрою тебе самый лучший день
- Ve sana en güzel günü vereceğim.
Просто полюби меня сильней
- Sadece beni daha çok sev
Дождь. Я стою с зонтом, под твоим окном
- Yağış. Pencerenizin altında bir şemsiyeyle duruyorum.
Ну проснись уже, выйди ко мне
- Uyan artık, bana gel.
Дождь. Я стою с зонтом, под твоим окном
- Yağış. Pencerenizin altında bir şemsiyeyle duruyorum.
В карманах пусто, ничего (ничего)
- Cepler boş, hiçbir şey (hiçbir şey)
Но я тебе нарвал цветов
- Ama sana çiçek getirdim.
Ты не любишь розы? Окей
- Gülleri sevmiyor musun? Okey
Я нарву тебе цветов со всех полей
- Sana bütün tarlalardan çiçek açacağım.
И устрою тебе самый лучший день
- Ve sana en güzel günü vereceğim.
Просто полюби меня сильней
- Sadece beni daha çok sev
Ты не любишь розы? Окей
- Gülleri sevmiyor musun? Okey
Я нарву тебе цветов со всех полей
- Sana bütün tarlalardan çiçek açacağım.
И устрою тебе самый лучший день
- Ve sana en güzel günü vereceğim.
Просто полюби меня сильней, я-а
- Sadece beni daha çok sev, ben-a
Просто полюби меня сильней, я-а
- Sadece beni daha çok sev, ben-a
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Nikitata
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.