Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Etrafına baksın (etrafında)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Грязные танцы, пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Kirli dans, (etrafında) etrafına bak)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу
- Ve tüm bunlar bir daire içinde
Её талия просит рук (вокруг)
- Onun bel (etrafında) eller için yalvarır)
Её талия просит рук
- Talia elleri için yalvarır
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Девочки создали вихрь
- Kızlar bir kasırga yarattı
Девочкам нужна любовь? (Не)
- Kızların sevgiye ihtiyacı var mı? (Değil)
Мы денежки бросали в них
- Onlara para attık.
Они угарали в танце (воу)
- Onlar dans deli (wow)
Завертелись рядом слева от пульта Крис
- Chris uzaktan kumandanın soluna sarıldı
К ней липнет один Japanese
- Ona yapışan bir Japanese
Охр, чё-то палит, э
- Ohhh, bir şey yanıyor, ah
Денежка валится из карманов, мэн
- Para cebinden düşüyor, Maine.
Всё нормально, мэн
- Sorun değil, man.
В полных боксерах эгоист (эгоист)
- Tam boksörler bencil (bencil)
Её зад в изогнутых ягодица (эгоист)
- Egoist) kavisli kalça kıçını)
Подтянись, они все кривили губы
- Yukarı çekin, hepsi dudaklarını eğdi
Я бы размотал и в хате
- Kulübede de gevşetirdim
Думали пора валить
- Gitme vakti geldi sanıyordum.
Но coco jambo, хочешь знать их
- Ama coco jambo, onları bilmek ister misin
Кожа цвета мокко, мысли крайне тривиальны
- Cilt rengi mocha, düşünceler son derece önemsiz
В клубах дыма все знакомо, кроме
- Duman kulüplerinde her şey tanıdık geliyor
Кроме её талии
- Buna beline
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Etrafına baksın (etrafında)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Грязные танцы, пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Kirli dans, (etrafında) etrafına bak)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу
- Ve tüm bunlar bir daire içinde
Её талия просит рук (вокруг)
- Onun bel (etrafında) eller için yalvarır)
Её талия просит рук
- Talia elleri için yalvarır
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Детки, кел-кел
- Çocuklar, kel-kel
Толпа сносит дверь с петель
- Kalabalık menteşelerden kapıyı yıkıyor
Шумные пацы при своём и без потерь
- Gürültülü çocuklar kendi ve kayıpsız
Может быть засранцы, но ты любишь понаглей
- Pislikler olabilir, ama ponagley'i seviyorsun
Капли на бокале, мятая постель
- Kadehte damlalar, yatağı buruştur
В ритме танца, тут не бордель, ты не парься
- Dans ritminde, burası genelev değil, endişelenme
Бит накидал типа сальса
- Bit türü salsa nakavt
На повторе по кругу для твоей фигуры
- Senin rakam için bir daire içinde tekrar
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Etrafına baksın (etrafında)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Грязные танцы, пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Kirli dans, (etrafında) etrafına bak)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу
- Ve tüm bunlar bir daire içinde
Её талия просит рук (вокруг)
- Onun bel (etrafında) eller için yalvarır)
Её талия просит рук
- Talia elleri için yalvarır
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Всё идет по кругу, но заходит в угол
- Her şey bir daire içinde gider, ama bir köşeye gider
Я видел это миллионы раз и не напуган
- Bunu milyonlarca kez gördüm ve korkmadım
Давай закрутим эту центрифугу
- Hadi закрутим bu çamaşır makinesini
Не шлюха и не сука, ты подруга для досуга (ай)
- Bir fahişe ve bir orospu değil, eğlence için bir kız arkadaşsın (ai)
Беру хапку хапуга и в тапку (в тапку)
- Hapku hapuga ve spor ayakkabısını (spor ayakkabısında) alıyorum)
Она пушка? (Она пушка?)
- O bir silah mı? (O bir silah mı?)
Хватай её в охапку (в охапку)
- Onu yakala (yakala)
Правда, потратишь всю зарплату
- Doğru, tüm maaşınızı harcayacaksınız
Но деньги ведь не главное
- Ama para önemli değil
Парни жарят мясо и бабы это хавают
- Güzel kiz kızartma et ve kadınlar bu having
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Etrafına baksın (etrafında)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Грязные танцы, пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Kirli dans, (etrafında) etrafına bak)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу
- Ve tüm bunlar bir daire içinde
Её талия просит рук (вокруг)
- Onun bel (etrafında) eller için yalvarır)
Её талия просит рук
- Talia elleri için yalvarır
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Её талия (талия) —
- Onun bel (bel) —
Аномалия (аномалия)
- Anomali (anomali)
Её талия — песочные часы
- Onun bel-kum saati
Не сломаешь, не ссы (не ссы)
- Kırılmaz, paspas değil (paspas değil)
Вакханалия (вакханалия)
- Alem (alem)
Никто никогда не знает
- Hiç kimse bilmiyor
Чё там далее в программе
- Programda daha fazla var
Я не знаю, как тебя зовут (зовут)
- Adını bilmiyorum (isim)
Буду звать Наталия Орейро (Наталия Орейро)
- Diyeceğim Natalia Орейро (Natalia Орейро)
София Вергара (Вергара)
- Sofia Vergara (Vergara)
Ты как 10 лет назад Игги Азалия (Азалия)
- 10 yıl önce Iggy Azalea (Azalea) gibisin)
2 шарика пломбира (ай)
- 2 mühür topları (ay)
Пацаны на отдыхе, твой зад — это Анталия (ай)
- Çocuklar tatilde, kıç Antalya (ay)
Всё внимание, всё внимание на тебе
- Tüm dikkat, tüm dikkat sana
Через уже полгода ты без кальция и без калия
- Altı ay sonra kalsiyum ve Potasyum yoksunsun.
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Etrafına baksın (etrafında)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Грязные танцы, пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Kirli dans, (etrafında) etrafına bak)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу
- Ve tüm bunlar bir daire içinde
Её талия просит рук (вокруг)
- Onun bel (etrafında) eller için yalvarır)
Её талия просит рук
- Talia elleri için yalvarır
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Etrafına baksın (etrafında)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Грязные танцы, пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Kirli dans, (etrafında) etrafına bak)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу
- Ve tüm bunlar bir daire içinde
Её талия просит рук (вокруг)
- Onun bel (etrafında) eller için yalvarır)
Её талия просит рук
- Talia elleri için yalvarır
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Девочки создали вихрь
- Kızlar bir kasırga yarattı
Девочкам нужна любовь? (Не)
- Kızların sevgiye ihtiyacı var mı? (Değil)
Мы денежки бросали в них
- Onlara para attık.
Они угарали в танце (воу)
- Onlar dans deli (wow)
Завертелись рядом слева от пульта Крис
- Chris uzaktan kumandanın soluna sarıldı
К ней липнет один Japanese
- Ona yapışan bir Japanese
Охр, чё-то палит, э
- Ohhh, bir şey yanıyor, ah
Денежка валится из карманов, мэн
- Para cebinden düşüyor, Maine.
Всё нормально, мэн
- Sorun değil, man.
В полных боксерах эгоист (эгоист)
- Tam boksörler bencil (bencil)
Её зад в изогнутых ягодица (эгоист)
- Egoist) kavisli kalça kıçını)
Подтянись, они все кривили губы
- Yukarı çekin, hepsi dudaklarını eğdi
Я бы размотал и в хате
- Kulübede de gevşetirdim
Думали пора валить
- Gitme vakti geldi sanıyordum.
Но coco jambo, хочешь знать их
- Ama coco jambo, onları bilmek ister misin
Кожа цвета мокко, мысли крайне тривиальны
- Cilt rengi mocha, düşünceler son derece önemsiz
В клубах дыма все знакомо, кроме
- Duman kulüplerinde her şey tanıdık geliyor
Кроме её талии
- Buna beline
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Etrafına baksın (etrafında)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Грязные танцы, пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Kirli dans, (etrafında) etrafına bak)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу
- Ve tüm bunlar bir daire içinde
Её талия просит рук (вокруг)
- Onun bel (etrafında) eller için yalvarır)
Её талия просит рук
- Talia elleri için yalvarır
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Детки, кел-кел
- Çocuklar, kel-kel
Толпа сносит дверь с петель
- Kalabalık menteşelerden kapıyı yıkıyor
Шумные пацы при своём и без потерь
- Gürültülü çocuklar kendi ve kayıpsız
Может быть засранцы, но ты любишь понаглей
- Pislikler olabilir, ama ponagley'i seviyorsun
Капли на бокале, мятая постель
- Kadehte damlalar, yatağı buruştur
В ритме танца, тут не бордель, ты не парься
- Dans ritminde, burası genelev değil, endişelenme
Бит накидал типа сальса
- Bit türü salsa nakavt
На повторе по кругу для твоей фигуры
- Senin rakam için bir daire içinde tekrar
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Etrafına baksın (etrafında)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Грязные танцы, пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Kirli dans, (etrafında) etrafına bak)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу
- Ve tüm bunlar bir daire içinde
Её талия просит рук (вокруг)
- Onun bel (etrafında) eller için yalvarır)
Её талия просит рук
- Talia elleri için yalvarır
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Всё идет по кругу, но заходит в угол
- Her şey bir daire içinde gider, ama bir köşeye gider
Я видел это миллионы раз и не напуган
- Bunu milyonlarca kez gördüm ve korkmadım
Давай закрутим эту центрифугу
- Hadi закрутим bu çamaşır makinesini
Не шлюха и не сука, ты подруга для досуга (ай)
- Bir fahişe ve bir orospu değil, eğlence için bir kız arkadaşsın (ai)
Беру хапку хапуга и в тапку (в тапку)
- Hapku hapuga ve spor ayakkabısını (spor ayakkabısında) alıyorum)
Она пушка? (Она пушка?)
- O bir silah mı? (O bir silah mı?)
Хватай её в охапку (в охапку)
- Onu yakala (yakala)
Правда, потратишь всю зарплату
- Doğru, tüm maaşınızı harcayacaksınız
Но деньги ведь не главное
- Ama para önemli değil
Парни жарят мясо и бабы это хавают
- Güzel kiz kızartma et ve kadınlar bu having
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Etrafına baksın (etrafında)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Грязные танцы, пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Kirli dans, (etrafında) etrafına bak)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу
- Ve tüm bunlar bir daire içinde
Её талия просит рук (вокруг)
- Onun bel (etrafında) eller için yalvarır)
Её талия просит рук
- Talia elleri için yalvarır
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Её талия (талия) —
- Onun bel (bel) —
Аномалия (аномалия)
- Anomali (anomali)
Её талия — песочные часы
- Onun bel-kum saati
Не сломаешь, не ссы (не ссы)
- Kırılmaz, paspas değil (paspas değil)
Вакханалия (вакханалия)
- Alem (alem)
Никто никогда не знает
- Hiç kimse bilmiyor
Чё там далее в программе
- Programda daha fazla var
Я не знаю, как тебя зовут (зовут)
- Adını bilmiyorum (isim)
Буду звать Наталия Орейро (Наталия Орейро)
- Diyeceğim Natalia Орейро (Natalia Орейро)
София Вергара (Вергара)
- Sofia Vergara (Vergara)
Ты как 10 лет назад Игги Азалия (Азалия)
- 10 yıl önce Iggy Azalea (Azalea) gibisin)
2 шарика пломбира (ай)
- 2 mühür topları (ay)
Пацаны на отдыхе, твой зад — это Анталия (ай)
- Çocuklar tatilde, kıç Antalya (ay)
Всё внимание, всё внимание на тебе
- Tüm dikkat, tüm dikkat sana
Через уже полгода ты без кальция и без калия
- Altı ay sonra kalsiyum ve Potasyum yoksunsun.
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Etrafına baksın (etrafında)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
Грязные танцы, пусть смотрят вокруг (вокруг)
- Kirli dans, (etrafında) etrafına bak)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Её талия просит рук (просит рук)
- Talia elleri için yalvarır (eller için yalvarır)
И всё это по кругу
- Ve tüm bunlar bir daire içinde
Её талия просит рук (вокруг)
- Onun bel (etrafında) eller için yalvarır)
Её талия просит рук
- Talia elleri için yalvarır
И всё это по кругу (по кругу)
- Ve tüm bunlar bir daire içinde (bir daire içinde)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Niman, Truwer, Райда, Скриптонит
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.