Baby, you understand me now
- Bebeğim, beni şimdi anlıyorsun.
If sometimes you see that I'm mad
- Bazen kızgın olduğumu görürsen
Don't you know no one alive can always be an angel?
- Yaşayan hiç kimsenin melek olamayacağını bilmiyor musun?
When everything goes wrong you see some bad
- Her şey ters gittiğinde biraz kötü görüyorsun
But I'm just a soul whose intentions are good
- Ama ben sadece niyetleri iyi olan bir ruhum
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
- Tanrım, lütfen anlaşılmayayım
You know sometimes, baby, I'm so carefree
- Bazen çok kaygısızım bebeğim.
With a joy that is hard to hide
- Gizlenmesi zor bir sevinçle
Then sometimes again it seems that all I have is worry
- Sonra bazen yine sahip olduğum tek şey endişeleniyor gibi görünüyor
And then you're bound to see my other side
- Ve sonra diğer tarafımı göreceksin.
But I'm just a soul whose intentions are good
- Ama ben sadece niyetleri iyi olan bir ruhum
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
- Tanrım, lütfen anlaşılmayayım
If I seem edgy, I want you to know
- Eğer sinirli görünüyorsam, bilmeni isterim ki
I never meant to take it out on you
- Acısını senden çıkarmak istemedim.
Life has its problems and I get more than my share
- Hayatın kendi sorunları var ve payımdan daha fazlasını alıyorum
But that's one thing I never mean to do 'cause I love you
- Ama bu asla yapmak istemediğim bir şey çünkü seni seviyorum
Oh baby, I'm just human
- Bebeğim, ben sadece bir insanım.
Don't you know I have faults like anyone?
- Benim de herkes gibi hatalarım olduğunu bilmiyor musun?
Sometimes I find myself alone regretting
- Bazen kendimi yalnız buluyorum.
Some little foolish thing, some simple thing that I've done
- Küçük aptalca bir şey, yaptığım basit bir şey
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
- Çünkü ben sadece niyetleri iyi olan bir ruhum.
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
- Tanrım, lütfen anlaşılmayayım
Don't let me be misunderstood
- Ben anlaşılmayayım
I'll try so hard, so please don't let me be misunderstood
- Çok uğraşacağım, bu yüzden lütfen yanlış anlaşılmama izin verme
- Bebeğim, beni şimdi anlıyorsun.
If sometimes you see that I'm mad
- Bazen kızgın olduğumu görürsen
Don't you know no one alive can always be an angel?
- Yaşayan hiç kimsenin melek olamayacağını bilmiyor musun?
When everything goes wrong you see some bad
- Her şey ters gittiğinde biraz kötü görüyorsun
But I'm just a soul whose intentions are good
- Ama ben sadece niyetleri iyi olan bir ruhum
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
- Tanrım, lütfen anlaşılmayayım
You know sometimes, baby, I'm so carefree
- Bazen çok kaygısızım bebeğim.
With a joy that is hard to hide
- Gizlenmesi zor bir sevinçle
Then sometimes again it seems that all I have is worry
- Sonra bazen yine sahip olduğum tek şey endişeleniyor gibi görünüyor
And then you're bound to see my other side
- Ve sonra diğer tarafımı göreceksin.
But I'm just a soul whose intentions are good
- Ama ben sadece niyetleri iyi olan bir ruhum
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
- Tanrım, lütfen anlaşılmayayım
If I seem edgy, I want you to know
- Eğer sinirli görünüyorsam, bilmeni isterim ki
I never meant to take it out on you
- Acısını senden çıkarmak istemedim.
Life has its problems and I get more than my share
- Hayatın kendi sorunları var ve payımdan daha fazlasını alıyorum
But that's one thing I never mean to do 'cause I love you
- Ama bu asla yapmak istemediğim bir şey çünkü seni seviyorum
Oh baby, I'm just human
- Bebeğim, ben sadece bir insanım.
Don't you know I have faults like anyone?
- Benim de herkes gibi hatalarım olduğunu bilmiyor musun?
Sometimes I find myself alone regretting
- Bazen kendimi yalnız buluyorum.
Some little foolish thing, some simple thing that I've done
- Küçük aptalca bir şey, yaptığım basit bir şey
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
- Çünkü ben sadece niyetleri iyi olan bir ruhum.
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
- Tanrım, lütfen anlaşılmayayım
Don't let me be misunderstood
- Ben anlaşılmayayım
I'll try so hard, so please don't let me be misunderstood
- Çok uğraşacağım, bu yüzden lütfen yanlış anlaşılmama izin verme
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Nina Simone
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.