Ninety One - Men Emes Kazakça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ninety One келды!- Ninety One geldi!
Иә, сен күштісің, бірақ ең емес
- Evet, güçlüsün, ama en güçlü değilsin
Иә, сен байсың, бірақ ең емес
- Evet, sen ciddisin, ama en iyisi değilsin
Әп-әдемі, бірақ ең емес
- Kız kardeşim güzel ama en iyisi değil
Сен мен емес, сен мен емес!
- Sen ben değilsin, ben değilsin!
Иә, сен күштісің, бірақ ең емес
- Evet, güçlüsün, ama en güçlü değilsin
Иә, сен байсың, бірақ ең емес
- Evet, sen ciddisin, ama en iyisi değilsin
Әп-әдемі, бірақ ең емес
- Kız kardeşim güzel ama en iyisi değil
Сен мен емес, сен мен емес!
- Sen ben değilsin, ben değilsin!
Бізге тең келетіндер жоққо, тағыма отыр
- Bizim için eşit değiliz, biz tahttayız
Эй, тағыма отыр, қолыңнан келсе, құлат та тағыма отыр
- Hey, tahtına otur, eğer yapabilirsen, devirebilirsin
Мұнда от жетпейді, сал тағы да отын
- Burada yeterli ateş yok ve yine odun var
Қызымнан кетіп қалып, өзім сағынып отырмын
- Kızımdan ayrılırken kendimi özlüyorum
Жоқ тұрақты стиль - мұнда көшпенділер!
- Kalıcı bir tarz yok-işte göçebeler!
Сөнбейміз дәу жұлдыз өшкен күнде!
- Yıldızın söndüğü gün sönmez!
Сенің дәрежең тұр өкшемнен кеп
- Rütben topukların üzerinde duruyor
Ал біз шың дара мына көк шеңберде!
- Ve biz bu mavi çemberin içinde zirvedeyiz!
Дым жоқ аспанда, жұлдыздардың бәрі бүгін қасымда
- Cennette, bugün bütün yıldızlar yanımda
Айнала балқуда, еруде жер аяқ астында
- Her yerde erir, zemin ayaklarınızın altında erir
Білем-білем қысым бар, бірақ кел-кел қысылма (Yeah)
- Bil ki-bil ki baskı var, ama hadi-baskı yapma (Yeah)
Тербел сосын ары-бері, мына бесік қозғала берсін
- Sonra ileri geri Terbel, bir sonraki beşiği hareket ettirin
Иә, сен күштісің, бірақ ең емес
- Evet, güçlüsün, ama en güçlü değilsin
Иә, сен байсың, бірақ ең емес
- Evet, sen ciddisin, ama en iyisi değilsin
Әп-әдемі, бірақ ең емес
- Kız kardeşim güzel ama en iyisi değil
Сен мен емес, сен мен емес!
- Sen ben değilsin, ben değilsin!
Иә, сен күштісің, бірақ ең емес
- Evet, güçlüsün, ama en güçlü değilsin
Иә, сен байсың, бірақ ең емес
- Evet, sen ciddisin, ama en iyisi değilsin
Әп-әдемі, бірақ ең емес
- Kız kardeşim güzel ama en iyisi değil
Сен мен емес, сен мен емес!
- Sen ben değilsin, ben değilsin!
Ептеп келем ауылдан шығып тамсанып
- - Bilmiyorum, - dedi.
Қозғалыс іздеу үстінде жан салып
- Hareket arayışında
Айналаның бәрі көзбен бағалайды
- Etraftaki herkes görsel olarak değerlendiriyor
Мен мәдениет үшін айқайлаймын
- Kültür için bağırıyorum
Eee
- Eee
Ту ұстадым өтіп қуыстардан - мыңға жуық саны
- Bayrak boşlukları geçmiş yakaladı - yaklaşık bin
Суық сана - жүректі суырып тастадым
- Soğuk bilinç-kalbi kustu
Жандым суытса да, кім қу қуып тастадым
- Ben olmasaydım kim mutlu olurdu
Бүл бұрыс ұстадым деп тустарым (тікті) - туып тастадым!
- - Senin benim gibi olmanı istemiyorum!
Бүл буын кунг-фуымның фунтына ғана ду-ду
- Bu hece sadece bir pound kung fuim doo doo için
Менің мүңым ол ұлтымның ұлудай жылжы
- Benim yosunum ulusumun uludai'sidir
Сынды Суртур - үстім бу-бу саған ту-ту, сен жоқсың секілды Ктулху
- Surtur kırıldı-senin için bu-bu-bu, tökezlemedin, Cthulhu
Дым жоқ аспанда, жұлдыздардың бәрі бүгін қасымда
- Cennette, bugün bütün yıldızlar yanımda
Айнала балқуда, еруде жер аяқ астында
- Her yerde erir, zemin ayaklarınızın altında erir
Білем-білем қысым бар, бірақ кел-кел қысылма (Yeah)
- Bil ki-bil ki baskı var, ama hadi-baskı yapma (Yeah)
Тербел сосын ары-бері, мына бесік қозғала берсін
- Sonra ileri geri Terbel, bir sonraki beşiği hareket ettirin
Иә, сен күштісің, бірақ ең емес
- Evet, güçlüsün, ama en güçlü değilsin
Иә, сен байсың, бірақ ең емес
- Evet, sen ciddisin, ama en iyisi değilsin
Әп-әдемі, бірақ ең емес
- Kız kardeşim güzel ama en iyisi değil
Сен мен емес, сен мен емес!
- Sen ben değilsin, ben değilsin!
Иә, сен күштісің, бірақ ең емес
- Evet, güçlüsün, ama en güçlü değilsin
Иә, сен байсың, бірақ ең емес
- Evet, sen ciddisin, ama en iyisi değilsin
Әп-әдемі, бірақ ең емес
- Kız kardeşim güzel ama en iyisi değil
Сен мен емес, сен мен емес!
- Sen ben değilsin, ben değilsin!
Ла-ла-ла-ла дірілдесе мына кала - дауысымнан таң калма
- La-la-la-la cala bir sonraki dirildese - tan kalma dauisimnan'dan sonra
Келгенде жаңа ғана есіңді жи, әйтпесе жіберемін мамалатып
- Oraya vardığında hatırla, yoksa gönderirim
Қош келдің енді қамаласың
- Artık kaleye hoş geldin
Саған керек тағы, тағы, тағы, тағы, тағы, әзірге осы бары, бары, бары
- Daha fazlasına ihtiyacın var, DAHA fazlasına, DAHA fazlasına, DAHA fazlasına, DAHA fazlasına, DAHA fazlasına, hala olduğu sürece, var, var, var
Ең қымбат скафандрмен арзан космоста - бөсуді қояйыкшы осы бастан
- En pahalı uzay giysisi ile ucuz uzayda-Bos-Bos koy
Еліктейтін болсаңдар жай істейік
- Sadece taklit ederseniz yapalım
Сендейлерді біз жақта "нәйс" дейді ("нәйс" дейді, "нәйс" дейді)
- Sen ve ben "Güzel" deriz ("Güzel" derler,"Güzel" derler)
Иә, сен күштісің, бірақ ең емес
- Evet, güçlüsün, ama en güçlü değilsin
Иә, сен байсың, бірақ ең емес
- Evet, sen ciddisin, ama en iyisi değilsin
Әп-әдемі, бірақ ең емес
- Kız kardeşim güzel ama en iyisi değil
Сен мен емес, сен мен емес!
- Sen ben değilsin, ben değilsin!
Иә, сен күштісің, бірақ ең емес
- Evet, güçlüsün, ama en güçlü değilsin
Иә, сен байсың, бірақ ең емес
- Evet, sen ciddisin, ama en iyisi değilsin
Әп-әдемі, бірақ ең емес
- Kız kardeşim güzel ama en iyisi değil
Сен мен емес, сен мен емес!
- Sen ben değilsin, ben değilsin!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ninety One
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.