Ninho - Dis-Moi Que Tu M'aimes Video Klip + Şarkı Sözleri

42 İzlenme

Ninho - Dis-Moi Que Tu M'aimes Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Toni on the beat
- Toni üzerinde the beat

J'avoue, j'ai fait le con, enfermé entre quatre murs
- Kabul ediyorum, dört duvarda kilitli bir pisliktim.
3h du mat', je repense à toi
- 3 am', seni düşünüyorum
Et si un jour ça tire, est-ce que tu seras mon armure
- Ve eğer bir gün çekerse, zırhım olacak mısın
Est-ce que t'agiras comme une soldat ('dat, 'dat)
- Bir asker gibi davranacak mısın ('dat,' dat)
Y a toi, y a moi, y a nous, on ne fait plus qu'un
- Sen varsın, ben varız, biz varız, biz biriz
Le plus important c'est l'atterrissage (ouais, ouais, ouais, ouais)
- En önemli şey iniş (Evet, Evet, Evet, Evet)
C'est pas la chute, hein
- Bu düşüş değil, değil mi
Et si je saute, tu seras mon parachute
- Ve eğer atlarsam, sen benim paraşütüm olacaksın
On ira au Niagara voir les chutes d'eau
- Şelaleleri görmek için Niagara'ya gideceğiz
Des nuages à travers les hublots
- Portholes ile bulutlar
Pourquoi j't'ai pas rencontrée plus tôt
- Neden seninle daha önce tanışmadım?
T'as ce qu'il faut là où il faut (partout)
- Sen (her yerde) alır nerede alır ne var)
Après toi, y a pas mieux (bah ouais)
- Senden sonra, daha iyi bir şey yok (Evet)
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Et regarde-moi dans les yeux
- Ve gözlerimin içine bak

Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes (ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes)
- Evet, Evet, beni sevdiğini söyle (Evet, Evet, beni sevdiğini söyle)
J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour
- Ben aşka ihtiyacı olan bir Tess haydutuyum
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes (ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes)
- Evet, Evet, beni sevdiğini söyle (Evet, Evet, beni sevdiğini söyle)
À 250, une femme et des enfants au bout du tunnel (au bout du tunnel)
- 250 yaşında, tünelin sonunda bir kadın ve çocuklar (tünelin sonunda)

Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes (ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes)
- Evet, Evet, beni sevdiğini söyle (Evet, Evet, beni sevdiğini söyle)
J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour
- Ben aşka ihtiyacı olan bir Tess haydutuyum
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes (ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes)
- Evet, Evet, beni sevdiğini söyle (Evet, Evet, beni sevdiğini söyle)
À 250, une femme et des enfants au bout du tunnel (au bout du tunnel)
- 250 yaşında, tünelin sonunda bir kadın ve çocuklar (tünelin sonunda)

Relation discrète, relation parfaite
- Sağduyulu ilişki, mükemmel ilişki
Vivons cachés, on aura moins de problèmes
- Gizli yaşayalım, daha az sorunumuz olacak
Te prends pas la tête, j'ai mené l'enquête
- Kafanı koparma, soruşturmayı ben yaptım.
Elle est so clean, so fresh, so hlel
- O çok temiz, çok taze, çok hlel
Et j'ai plus frôlé la mort que l'amour
- Ve aşktan çok ölüme yaklaştım
Et de moi je sais qu'des fois t'en as marre
- Ve bazen yorgun olduğunu biliyorum
Mais on s'comprend, on a l'même humour
- Ama birbirimizi anlıyoruz, aynı mizahımız var
On s'comprend, on a l'même humour
- Birbirimizi anlıyoruz, aynı mizahımız var
Tu plais à ma mère, la tienne m'apprécie
- Annem senden hoşlanıyor, seninki benden hoşlanıyor
J'te regarde, je souris comme un imbécile
- Sana bakıyorum, aptal gibi gülümsüyorum
Pour te taquiner j'te dis que t'es moche
- Seni kızdırmak için çirkin olduğunu söylüyorum
Mais la vérité c'est qu't'es un missile
- Ama gerçek şu ki, sen bir füzesin.
C'qu'il faut là où il faut (partout)
- Ne alır, nerede alır (her yerde)
Après toi, y a pas mieux (ouais, ouais)
- Senden sonra, daha iyisi yok (Evet, Evet)
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Et regarde-moi dans les yeux
- Ve gözlerimin içine bak

Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes (ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes)
- Evet, Evet, beni sevdiğini söyle (Evet, Evet, beni sevdiğini söyle)
J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour
- Ben aşka ihtiyacı olan bir Tess haydutuyum
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes (ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes)
- Evet, Evet, beni sevdiğini söyle (Evet, Evet, beni sevdiğini söyle)
À 250, une femme et des enfants au bout du tunnel (au bout du tunnel)
- 250 yaşında, tünelin sonunda bir kadın ve çocuklar (tünelin sonunda)

Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes (ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes)
- Evet, Evet, beni sevdiğini söyle (Evet, Evet, beni sevdiğini söyle)
J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour
- Ben aşka ihtiyacı olan bir Tess haydutuyum
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
- Beni sevdiğini söyle (beni sevdiğini söyle)
Ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes (ouais, ouais, dis-moi que tu m'aimes)
- Evet, Evet, beni sevdiğini söyle (Evet, Evet, beni sevdiğini söyle)
À 250, une femme et des enfants au bout du tunnel (au bout du tunnel)
- 250 yaşında, tünelin sonunda bir kadın ve çocuklar (tünelin sonunda)
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Ninho
Ninho - Dis-Moi Que Tu M'aimes Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=db35807d8
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/yx9WQ0hrsdk/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.