No Te Va Gustar & NICKI NICOLE - Venganza İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Voy a brindar- Tost yaparım
Hoy en particular
- Bugün özellikle
Porque acá estás
- Çünkü buradasın.
Mirándome otra vez
- Yine bana bakıyor
Cuanta agresividad
- Ne kadar agresif
Vi en esos ojos
- O gözlerde gördüm
Pero hoy te vuelvo a encontrar
- Ama Bugün seni tekrar buluyorum
Y me las vas a pagar
- Ve bana Ödeyeceksin
No te dolió verme asustada
- Korktuğumu görmek beni incitmedi.
Voy a morderte la cara y a esperar
- Suratını ısıracağım ve bekleyeceğim.
Que poco a poco te mueras
- Azar azar ölüyorsun
¿Y ahora qué?
- Şimdi ne olacak?
No pidas ayuda
- Sakın yardım isteme
Nadie te va a escuchar, así que
- Kimse seni dinlemeyecek.
Ni lo intentes
- Sakın deneme bile.
Todo ese dolor
- Tüm bu acı
Vuelve multiplicado
- Getiri çarpılır
Por cada día sufrido, por cada recuerdo, por cada llanto
- Acı çeken her gün için, her anı için, her ağlama için
No te dolió verme asustada
- Korktuğumu görmek beni incitmedi.
Voy a morderte la cara y a esperar
- Suratını ısıracağım ve bekleyeceğim.
Que poco a poco te mueras
- Azar azar ölüyorsun
Te metiste en mi razón
- Nedenime bulaştın.
Me hiciste creer que mi forma 'e vestir era una provocación
- Giyinme tarzımın bir provokasyon olduğunu düşünmemi sağladın.
Nunca me dejaste ser, decidiste por mí
- Asla olmama izin vermedin, benim için karar verdin
Y ahora estamos acá, vamo' a ver que decís
- Ve şimdi buradayız, bakalım ne diyeceksin
Hoy voy a matar tu mente suicida, podrida
- Bugün intihar eden, Çürümüş zihnini öldüreceğim.
Vas a arrepentirte de lo que me hacías
- Bana yaptıklarından pişman olacaksın.
Que bueno tenerte de frente
- İyi önünde olman
Quiero ver como pagas el precio lentamente
- Yavaş yavaş bedelini nasıl ödediğini görmek istiyorum.
Iban a encontrarme tirada en algún lado
- Beni bir yerde yatarken bulacaklardı.
Iban a decir: "ok, 'tonce' ¿qué le habrá pasado?
- "Tamam, tonce, ona ne oldu?
¿Qué habrá hecho?, ¿dónde estaba? ¿cuándo fue que le pasó?
- Ne yaptı? nerede kalmıştım? bu ona ne zaman oldu?
Quizás todo esto ella misma lo provocó"
- Belki de tüm bunlara kendisi neden olmuştur."
Sabía' lo que hacía, dónde iba y dónde estaba
- Ne yaptığımı, nereye gittiğimi ve nerede olduğumu biliyordum
¿Te parece normal perseguirme en la madrugada?
- Şafakta beni kovalamanın normal olduğunu mu düşünüyorsun?
Esto es por mí y por todas
- Bu benim için ve herkes için
Quiero hacerte sentir lo que yo siento ahora
- Şimdi hissettiklerimi sana hissettirmek istiyorum.
No te dolió verme asustada
- Korktuğumu görmek beni incitmedi.
Voy a morderte la cara y a esperar
- Suratını ısıracağım ve bekleyeceğim.
Que poco a poco te mueras
- Azar azar ölüyorsun
Se que no, nunca no
- Biliyorum hayır, asla hayır
Yo sé que no te dolió
- Acıtmadığını biliyorum.
Sé que tu sabes bien
- İyi bildiğini biliyorum
Que esto no es lo que pasó
- Bu değil ne oldu
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- No Te Va Gustar, NICKI NICOLE
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.