Noah Kahan - A Troubled Mind İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I told you, love, if you could see it through my eyes- Sana söyledim aşkım, eğer gözlerimden görebilseydin
You'd understand my fear of everything in sight
- Görünürdeki her şeyden korktuğumu anlardın.
I know I'd quickly sell my heart for some advice
- Kalbimi bir tavsiye için çabucak satacağımı biliyorum.
On how to ease a troubled mind
- Sorunlu bir zihnin nasıl hafifletileceği hakkında
My brain's a dog asleep that I cannot let lie
- Beynim uyuyan bir köpek, yalan söylememe izin veremem.
Cloudy head, though I can't find a single silver lining
- Bulutlu kafa, tek bir gümüş astar bulamasam da
Guess there is no hope for me in sight
- Sanırım görünürde benim için umut yok.
To ease this troubled mind
- Bu sorunlu zihni rahatlatmak için
I worry for the sun, yes, I worry for the snow
- Güneş için endişeleniyorum, evet, kar için endişeleniyorum
I worry I'll die young while I worry I'll grow old
- Endişeleniyorum genç yaşta öleceğim ve endişeleniyorum yaşlanacağım
Oh, I worry for the time I spent worrying alone
- Yalnız endişelenerek geçirdiğim zaman için endişeleniyorum.
It makes me sad
- Bu da beni çok üzüyor
It takes me back
- Beni geri götürüyor
I break in half
- İkiye kırarım
Ah-ooh, I break in half
- Ah-ooh, ikiye ayrılıyorum
I took a bus out to the city where you live
- Senin yaşadığın şehre giden bir otobüse bindim.
Eaves dropped on strangers' conversations with their kids
- Yabancıların çocuklarıyla konuşmalarına saçak düştü
In hopes that maybe they'd say something relevant
- Belki alakalı bir şeyler söylerler umuduyla
To ease my worried head
- Endişeli kafamı rahatlatmak için
Well, every mile that passed just amplified my fear
- Geçen her mil korkumu arttırdı.
I started counting all the times I saw you last year
- Geçen sene seni gördüğüm zamanları saymaya başladım.
And suddenly it all became so clear
- Ve aniden her şey çok netleşti
It was sadly making sense
- Ne yazık ki mantıklıydı.
I worry for the sun, yes, I worry for the snow
- Güneş için endişeleniyorum, evet, kar için endişeleniyorum
I worry I'll die young while I worry I'll grow old
- Endişeleniyorum genç yaşta öleceğim ve endişeleniyorum yaşlanacağım
Oh, I worry for the time I spent worrying alone
- Yalnız endişelenerek geçirdiğim zaman için endişeleniyorum.
It makes me sad
- Bu da beni çok üzüyor
It takes me back
- Beni geri götürüyor
I break in half
- İkiye kırarım
Ah-ooh, I break in half
- Ah-ooh, ikiye ayrılıyorum
I worry for the sun, yes, I worry for the snow
- Güneş için endişeleniyorum, evet, kar için endişeleniyorum
I worry I'll die young while I worry I'll grow old
- Endişeleniyorum genç yaşta öleceğim ve endişeleniyorum yaşlanacağım
I worry for the time I spent worrying alone
- Yalnız endişelenerek geçirdiğim zaman için endişeleniyorum.
It makes me sad
- Bu da beni çok üzüyor
It takes me back
- Beni geri götürüyor
I break in half
- İkiye kırarım
Ah-ooh, I break in half
- Ah-ooh, ikiye ayrılıyorum
I told you, love, if you could see it through my eyes
- Sana söyledim aşkım, eğer gözlerimden görebilseydin
You'd understand my fear of everything in sight
- Görünürdeki her şeyden korktuğumu anlardın.
I know I'd quickly sell my heart for some advice
- Kalbimi bir tavsiye için çabucak satacağımı biliyorum.
On how to ease a troubled mind
- Sorunlu bir zihnin nasıl hafifletileceği hakkında
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Noah Kahan
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.