Noemi & Carl Brave - MAKUMBA İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
E mentre il sole sale, sale, sale, sale su- Ve güneş doğarken, yükselir, yükselir, yükselir
E a chi ci vuole male, male, male, una Makumba
- Ve kötülük, kötülük, kötülük, Makumba isteyenler için
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
- Bu umurumda, sadece kalmana ihtiyacım var
Uuh, uuh (ey)
- Uuh, uuh (ey)
Sapessi come a casa mia, adesso che non ci sei più
- Benim evim olduğunu biliyordum, sen gittiğine göre
Vorrei quasi buttarmi via, tu porti il tuo cane giù
- Neredeyse kendimi atacaktım, sen de köpeğini yere indirecektin.
Vai sempre a Santa Maria, la piazza che ci dice addio
- Her zaman Santa Maria'ya git, elveda diyen meydan
Un russo canta Oh sole mio, tu non sei il sole mio
- Bir Rus şarkı söylüyor Oh benim güneşim, sen benim güneşim değilsin
Il solito menu, che ci hanno fatto i filtri su
- Filtreler yaptığımız normal menü
Come facevi tu, magari è solo un dejà vu
- Senin yaptığın gibi, belki de sadece bir dejà vu
Di un dejà vu, di un dejà vu che ho avuto quella sera (oooh)
- Bir dejà vu, o gece sahip olduğum bir Dejà vu (oooh)
E mentre il sole sale sale, sale, salе su
- Ve güneş doğarken, yükselir, yükselir, yükselir
E a chi ci vuole male, male, malе, una Makumba
- Ve kötülük, kötülük, kötülük, Makumba isteyenler için
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu (che rimani tu)
- Umurumda değil, sadece kalmana ihtiyacım var (kalıyorsun)
Uuh, uuh
- Uuh, uuh
E andavi fuori di testa
- Ve sen çıldırıyordun
Quella mezza tresca è tutto ciò che ci resta
- Geriye kalan tek şey bu yarım kıç
E andavo fuori di testa
- Ve ben çıldırıyordum
Il tuo numero in tasca è tutto ciò che mi resta, mi resta di te
- Cebimdeki numaran elimde kalan tek şey, sana bıraktığım
Le sagome delle montagne si abbracciano in cielo
- Dağların siluetleri gökyüzünde kucaklıyor
Troppo falso che non c'era niente di più vero
- Daha doğru bir şey olmadığı için çok yanlış
E pensavo di volare, ma un attimo e cadevo
- Ve uçtuğumu sanıyordum, ama bir an ve düştüm
Giù, uh
- Aşağı, uh
Oggi il sole scioglie le suole di queste Etro
- Bugün güneş bu Etroların tabanlarını eritiyor
M'hai lasciato appeso ad un discorso in sospeso
- Beni bekleyen bir konuşmanın üzerinde asılı bıraktın
Non ti vedo da quel giorno
- Seni o günden beri görmedim.
In quel fast food a Oviedo
- Oviedo'daki fast food'da
E mentre il sole sale, sale, sale, salе su
- Ve güneş doğarken, yükselir, yükselir, yükselir
E a chi ci vuole male, male, malе, una Makumba
- Ve kötülük, kötülük, kötülük, Makumba isteyenler için
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
- Bu umurumda, sadece kalmana ihtiyacım var
Uuh, uuh
- Uuh, uuh
E mentre il sole sale, sale, sale, salе su
- Ve güneş doğarken, yükselir, yükselir, yükselir
E a chi ci vuole male, male, malе, una Makumba
- Ve kötülük, kötülük, kötülük, Makumba isteyenler için
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu (che rimani tu)
- Umurumda değil, sadece kalmana ihtiyacım var (kalıyorsun)
Uuh, uuh
- Uuh, uuh
E andavi fuori di testa
- Ve sen çıldırıyordun
Quella mezza tresca è tutto ciò che ci resta
- Geriye kalan tek şey bu yarım kıç
E andavo fuori di testa
- Ve ben çıldırıyordum
Il tuo numero in tasca è tutto ciò che mi resta, mi resta
- Cebimde numaranı kaldı, bıraktım
E se te t'allontani è come se rimani qua
- Ve eğer çekip gidersen, sanki burada kalıyormuşsun gibi
E non so se a questa fine non ci sarà più uno start
- Ve bunun için artık bir başlangıç olup olmayacağını bilmiyorum
E quando penso sia finita eccola là che ricomincia
- Ve orada olduğunu düşündüğümde tekrar başlıyor
Quella te che ho conosciuto adesso manco t'assomiglia
- Tanıyorum artık senin gibi eksik görünüyor ben bu
Basta un battito di ciglia
- Sadece bir göz açıp kapayıncaya kadar
Per un attimo di buio che ti sfoga la realtà
- Gerçekliği açığa çıkaran bir an karanlık için
E mentre il sole sale, sale, sale, salе su
- Ve güneş doğarken, yükselir, yükselir, yükselir
E a chi ci vuole male, male, malе, una Makumba
- Ve kötülük, kötülük, kötülük, Makumba isteyenler için
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
- Bu umurumda, sadece kalmana ihtiyacım var
Uuh, uuh
- Uuh, uuh
E andavi fuori di testa
- Ve sen çıldırıyordun
Quella mezza tresca è tutto ciò che ci resta
- Geriye kalan tek şey bu yarım kıç
E andavo fuori di testa
- Ve ben çıldırıyordum
Il tuo numero in tasca è tutto ciò che mi resta, mi resta di te
- Cebimdeki numaran elimde kalan tek şey, sana bıraktığım
Oh oh, ooooh oh
- Oh oh, ooooh oh
Oooh, oh oh (di te), ooooh oh oh oh oh (di te)
- Oooh, oh oh (senin hakkında), ooooh oh oh oh oh (senin hakkında)
Oh oh, ooooh oh
- Oh oh, ooooh oh
Oooh, oh oh (di te), ooooh oh oh oh oh (di me)
- Oooh, oh oh (senin hakkında), ooooh oh oh oh oh (benim hakkımda)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Noemi, Carl Brave
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.