Noga Erez - NO news on TV İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Man, I'm so bored- Adam, çok sıkıldım
One, two, three, uh!
- Bir, iki, üç, uh!
I don't wanna look at my phone anymore
- I don't wanna telefonumu bakmana gerek yok ki
I don't wanna roll like a stone anymore
- Artık taş gibi yuvarlanmak istemiyorum.
I cannot hear my thoughts in this silence no more
- Artık bu sessizlikte düşüncelerimi duyamıyorum
Bring back the noise, bring back the noise
- Gürültüyü geri getir, gürültüyü geri getir
I guess I must've been in my room for too long
- Sanırım uzun zamandır odamda olmalıyım.
Black flags, red fronts, in my eyes for too long
- Siyah bayraklar, kırmızı cepheler, gözlerimde çok uzun süre
We gon' be alright, they don't play it no more
- İyi olacağız, artık oynamıyorlar.
Play it no more, don't play it no more
- Oyun artık, başka oyun yok
Tick tock, I just woke up, and I don't know what's the time
- Tik tak, daha yeni uyandım ve saatin kaç olduğunu bilmiyorum
No one's looking at the clock 'cause there's nowhere to climb
- Kimse saate bakmıyor çünkü tırmanacak bir yer yok
Tick tock, I just woke up, and there's no news on TV
- Tik tak, yeni uyandım ve televizyonda haber yok
No more selling stuff for money, everybody's free
- Artık para için bir şeyler satmak yok, herkes özgür
Man, I'm so bored
- Adam, çok sıkıldım
La, la, la, la, la, la, la, la, uh
- La, la, la, la, la, la, la, la, uh
I don't wanna look at my phone anymore (you're no fun)
- Artık telefonuma bakmak istemiyorum (eğlenceli değilsin)
I don't wanna roll like a stone anymore (you're no fun)
- Artık bir taş gibi yuvarlanmak istemiyorum (eğlenceli değilsin)
I can't hear my thoughts in this silence no more
- Artık bu sessizlikte düşüncelerimi duyamıyorum
Bring back the noise, bring back the noise
- Gürültüyü geri getir, gürültüyü geri getir
Somebody came in and broke the lock
- Birisi içeri girdi ve kilidi kırdı
We didn't even notice we were stuck
- Sıkıştığımızı bile fark etmedik.
It's like clean your nose, smell the rose
- Burnunu temizlemek, gülü koklamak gibi
Body but don't overdose
- Vücut ama aşırı doz yok
Hold your hose, pick a pose
- Hortumunu tut, bir poz seç
It never slows
- Asla yavaşlamaz
Tick tock, I just woke up, and I don't know what's the time
- Tik tak, daha yeni uyandım ve saatin kaç olduğunu bilmiyorum
(Tell ya, we got nothing to lose)
- (Sana söyleyeyim, kaybedecek bir şeyimiz yok)
No one's looking at the clock 'cause there's nowhere to climb
- Kimse saate bakmıyor çünkü tırmanacak bir yer yok
Tick tock, I just woke up, and there's no news on TV
- Tik tak, yeni uyandım ve televizyonda haber yok
Tell ya, we got nothing to lose
- Söylesene, kaybedecek bir şeyimiz yok.
No more selling stuff for money, everybody's free
- Artık para için bir şeyler satmak yok, herkes özgür
There's no...
- Hayır...
Can I play with your enemies?
- Düşmanlarınla oynayabilir miyim?
Can I play with your enemies?
- Düşmanlarınla oynayabilir miyim?
Can I play with your enemies?
- Düşmanlarınla oynayabilir miyim?
Can I play with your enemies?
- Düşmanlarınla oynayabilir miyim?
Tick tock, I just woke up, and I don't know what's the time
- Tik tak, daha yeni uyandım ve saatin kaç olduğunu bilmiyorum
Tell ya, we got nothing to lose
- Söylesene, kaybedecek bir şeyimiz yok.
No one's looking at the clock 'cause there's nowhere to climb
- Kimse saate bakmıyor çünkü tırmanacak bir yer yok
Tick tock, I just woke up, and there's no news on TV
- Tik tak, yeni uyandım ve televizyonda haber yok
Tell ya, we got nothing to lose
- Söylesene, kaybedecek bir şeyimiz yok.
No more selling stuff for money, everybody's free
- Artık para için bir şeyler satmak yok, herkes özgür
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Noga Erez
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.