Noir Désir - Le Vent Nous Portera Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Je n'ai pas peur de la route- Yoldan korkmuyorum.
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
- Görmeliyiz, tadına bakmalıyız.
Des méandres au creux des reins
- Böbreklerin boşluğunda menderesler
Et tout ira bien là
- Ve orada her şey iyi olacak
Le vent nous portera
- Rüzgar bizi taşıyacak
Ton message à la Grande Ourse
- Büyük Kepçe'ye mesajınız
Et la trajectoire de la course
- Ve yarışın yörüngesi
Un instantané de velours
- Kadife bir anlık görüntü
Même s'il ne sert à rien va
- İşe yaramaz olsa bile gider
Le vent l'emportera
- Rüzgar hakim olacak
Tout disparaîtra mais
- Her şey kaybolacak ama
Le vent nous portera
- Rüzgar bizi taşıyacak
La caresse et la mitraille
- Okşamak ve makineli tüfek
Et cette plaie qui nous tiraille
- Ve bizi çeken bu yara
Le palais des autres jours
- Diğer günlerin Sarayı
D'hier et demain
- Dün ve yarın
Le vent les portera
- Rüzgar onları taşıyacak
Génétique en bandoulière
- Omuz askısı genetiği
Des chromosomes dans l'atmosphère
- Atmosferdeki kromozomlar
Des taxis pour les galaxies
- Galaksiler için taksiler
Et mon tapis volant, dis?
- Ya uçan halım?
Le vent l'emportera
- Rüzgar hakim olacak
Tout disparaîtra mais
- Her şey kaybolacak ama
Le vent nous portera
- Rüzgar bizi taşıyacak
Ce parfum de nos années mortes
- Ölü yıllarımızın bu kokusu
Ce qui peut frapper à ta porte
- Kapını ne çalabilir
Infinité de destins
- Kaderlerin sonsuzluğu
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
- Bir tane koyduk ve ondan ne alacağız?
Le vent l'emportera
- Rüzgar hakim olacak
Pendant que la marée monte
- Gelgit yükselirken
Et que chacun refait ses comptes
- Ve herkesin hesaplarını yeniden yapmasına izin ver
J'emmène au creux de mon ombre
- Gölgemin boşluğuna gidiyorum
Des poussières de toi
- Senden gelen toz
Le vent les portera
- Rüzgar onları taşıyacak
Tout disparaîtra mais
- Her şey kaybolacak ama
Le vent nous portera
- Rüzgar bizi taşıyacak
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Noir Désir
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.