Norlie & KKV - Ingen Annan Rör Mig Som Du İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Vet att du inte är bra för mig- Benim için iyi olmadığını biliyorum
Tror jag behöver dig ändå
- Sanırım yine de sana ihtiyacım var.
Vi träffas och har sex ibland
- Bazen tanışırız ve seks yaparız
Du ringer ditt ex ibland, vad fan händer
- Bazen eski sevgilini arıyorsun, neler oluyor
Båda vet nog att vi träffar andra
- Sanırım ikimiz de başkalarını gördüğümüzü biliyoruz.
Men vi blundar när vi gör det med varandra
- Ama bunu birbirimizle yaptığımızda gözlerimizi kapatıyoruz
Tar emot när du ber mig att stanna
- Kalmamı istediğinde kabul et
Går jag hem så ringer du till någon annan
- Eğer eve gidersem başka birini ararsın.
Kan inte få det till att sakna dig
- Seni özleyemem
Ändå är det dig jag tänker på
- Hala düşündüğüm sensin.
Så klart det blir fel i bland
- Tabii ki karışımda yanlış olur
Speciellt när vi ser varann med nån annan
- Özellikle de birbirimizi başka biriyle gördüğümüzde
Du vill ha nå't som håller i längden
- Uzun vadede sürecek bir şey istiyorsun
Men du vet att vi gjorde det bättre
- Ama daha iyisini yaptığımızı biliyorsun.
Går därifrån för jag kan inte se dig
- Git çünkü seni göremiyorum.
Nu står vi här, hur fan gör vi nu
- Şimdi burada duruyoruz, şimdi ne yapıyoruz
När alla vår lögner är slut
- Tüm yalanlarımız bittiğinde
Och det vi håller på med är sjukt
- Ve yaptığımız şey delilik
Men ingen annan rör mig som du
- Ama başka kimse bana senin gibi dokunmuyor
Nej, ingen annan rör mig som du
- Hayır, başka kimse bana senin gibi dokunamaz.
Jag vill inte ta på dig, va' med dig
- Sana dokunmak istemiyorum, değil mi
Jag vill bara ta på dig, va' med mig
- Sadece sana dokunmak istiyorum, benimle
Lilla Baby känns det ensamt nu?
- Küçük bebek şimdi yalnız hissediyor mu?
Jag kan ångra ibland att vi fucka ur
- Bazen sikiştiğimize pişman olabilirim.
Vi ser inte solen
- Güneşi görmüyoruz.
Ingen sand mellan tårna
- Ayak parmakları arasında kum yok
Ingen fucking semester
- Lanet tatil yok
Men vi vill inte jobba
- Ama çalışmak istemiyoruz.
Det känns som vi går där med ångest tillsammans och väntar på sommar'n
- Oraya birlikte kaygıyla gidiyormuşuz ve yaz için bekliyormuşuz gibi geliyor.
Vem bryr sig om vintern, om våren, om hösten, det funkar på sommar'n
- Kış, ilkbahar, sonbahar hakkında kimin umurunda, yaz aylarında çalışır
Vi bråkar, vi skriker, vi knullar, vi blundar tillsammans och somnar
- Kavga ediyoruz, çığlık atıyoruz, sevişiyoruz, gözlerimizi kapatıyoruz ve uykuya dalıyoruz
Men när ska vi vakna?
- Ama ne zaman uyanacağız?
Nu står vi här, hur fan gör vi nu
- Şimdi burada duruyoruz, şimdi ne yapıyoruz
När alla våra lögner är slut
- Tüm yalanlarımız bittiğinde
Och det vi håller på med är sjukt
- Ve yaptığımız şey delilik
Men ingen annan rör mig som du
- Ama başka kimse bana senin gibi dokunmuyor
Nej, ingen annan rör mig som du
- Hayır, başka kimse bana senin gibi dokunamaz.
För alla våra lögner är slut
- Çünkü tüm yalanlarımız bitti
Och det vi håller på med är sjukt
- Ve yaptığımız şey delilik
Men ingen annan rör mig som du
- Ama başka kimse bana senin gibi dokunmuyor
Nu står vi här, hur fan gör vi nu
- Şimdi burada duruyoruz, şimdi ne yapıyoruz
Om vi fann en dröm, var den redan dömd, förlåt
- Eğer bir rüya bulursak, o zaman zaten mahkum edildi, üzgünüm
Men du vill ändå ge det en chans och jag undrar hur tänker du nu
- Ama yine de bir şans vermek istiyorsun ve şimdi nasıl düşündüğünü merak ediyorum
Du har redan glömt, vi är bara lögn, förlåt
- Zaten unuttun, sadece yalan söylüyoruz, üzgünüm
Men en ganska viktig detalj är jag inte känner som du
- Ama çok önemli bir detay senin gibi hissetmiyorum
Om det fanns en dröm, var den redan dömd, förlåt
- Bir rüya olsaydı, o zaman zaten mahkumdu, üzgünüm
Och vi både vet att det är sant
- Ve ikimiz de bunun doğru olduğunu biliyoruz
Nu står vi här, hur fan gör vi nu
- Şimdi burada duruyoruz, şimdi ne yapıyoruz
När alla våra lögner är slut
- Tüm yalanlarımız bittiğinde
Och det vi håller på med är sjukt
- Ve yaptığımız şey delilik
Men ingen annan rör mig som du
- Ama başka kimse bana senin gibi dokunmuyor
Nej, ingen annan rör mig som du
- Hayır, başka kimse bana senin gibi dokunamaz.
För alla våra lögner är slut
- Çünkü tüm yalanlarımız bitti
Och det vi håller på med är sjukt
- Ve yaptığımız şey delilik
Men ingen annan rör mig som du
- Ama başka kimse bana senin gibi dokunmuyor
Nä ingen annan rör mig som du
- Hayır, başka kimse bana senin gibi dokunmuyor.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Norlie, KKV
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.