Nuno Ribeiro - Dias Cinzentos Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Não sei se é falta de apego- Bağlanma eksikliği mi bilmiyorum.
Não sei se é flata de amor
- Aşkın dalkavukluğu mu bilmiyorum
Mas o nosso sentimento
- Ama bizim hislerimiz
Hoje eu já não sei decor
- Bugün artık dekoru bilmiyorum
Eu sei vivemos momentos que eu já não vou esquecer
- Unutamayacağım anlar yaşadığımızı biliyorum.
Mas o que vivi em tempos hoje eu não quero viver
- Ama bugün yaşadığım zamanlarda yaşamak istemiyorum.
Como é que eu posso dizer
- Bunu nasıl anlayabilirim
A quem me dá tudo
- Bana her şeyi veren
Que a minha cabeça ainda vive outro lugar
- Kafamın hala başka bir yerde yaşadığını
Como é que eu posso dizer
- Bunu nasıl anlayabilirim
A quem me dá tudo
- Bana her şeyi veren
Que um dia eu vou sair e já não vou voltar
- Bir gün gideceğim ve geri dönmeyeceğim.
Oh...
- Ey...
Oh...
- Ey...
Oh...
- Ey...
Já não vou voltar
- Artık geri dönmeyeceğim.
Hoje ando por essa margem à espera de me encontrar
- Bugün bu kenarda yürüyüp kendimi bulmayı bekliyorum.
Se for o fim da viagem o vento vai nos levar
- Eğer yolculuğun sonuysa rüzgar bizi götürecek.
Eu sei vivemos momentos que hoje não vou esquecer
- Bugün unutamayacağım anlar yaşadığımızı biliyorum.
Mas com o passar do tempo foi com o anoitecer
- Ama zamanın geçişi ile alacakaranlıkta oldu
Como é que eu posso dizer
- Bunu nasıl anlayabilirim
A quem me dá tudo
- Bana her şeyi veren
Que a minha cabeça ainda vive outro lugar
- Kafamın hala başka bir yerde yaşadığını
Como é que eu posso dizer
- Bunu nasıl anlayabilirim
A quem me dá tudo
- Bana her şeyi veren
Que um dia eu vou sair e já não vou voltar
- Bir gün gideceğim ve geri dönmeyeceğim.
Eu não vou voltar
- Geri dönmeyeceğim
Mesmo que tenha saudades
- Seni özlesem bile
Do cinzento dessas tardes ao cair o anoitecer
- Bu öğleden sonraların Grisinden alacakaranlığın düşüşüne kadar
Eu não vou voltar
- Geri dönmeyeceğim
Mesmo que nos teus abraços
- Sarılsan bile
Com a almofada em pedaços
- Yastık ile parçalar halinde
Em cada amanhecer
- Her şafakta
Como é que eu posso dizer
- Bunu nasıl anlayabilirim
A quem me dá tudo
- Bana her şeyi veren
Que a minha cabeça ainda vive outro lugar
- Kafamın hala başka bir yerde yaşadığını
Como é que eu posso dizer
- Bunu nasıl anlayabilirim
A quem me dá tudo
- Bana her şeyi veren
Que um dia eu vou sair e já não vou voltar
- Bir gün gideceğim ve geri dönmeyeceğim.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Nuno Ribeiro
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.