Nyno Vargas Feat. Rvfv & Maikel Delacalle - No te enamores İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Lanalizer Got The Fire- Lanalizer Yangın Var
Yo ya te avisé, no te enamores
- Seni uyardım, Aşık olma
Quizá tenga culpa de que ahora me añores
- Belki de şimdi beni özlediğin içindir.
Nena, no es que yo te ignore
- Bebeğim, seni görmezden gelmiyorum.
Me hicieron daño, ya no quiero relaciones, yeh
- Beni incittiler, artık ilişki istemiyorum, Evet
Yo te lo dije, no te enamores
- Sana Aşık olma demiştim.
No soy el típico que manda flores
- Ben çiçek Gönderen tipik biri değilim
Yo te avisé pa que no me llores
- Seni ağlamaman için uyarmıştım.
No soy el culpable de este mal de amores
- Bu aşk hasreti için suçlu değilim
Yo te lo dijе, no te enamores
- Sana Aşık olma demiştim.
No soy еl típico que manda flores
- Ben çiçek Gönderen tipik biri değilim
Yo te avisé pa que no me llores
- Seni ağlamaman için uyarmıştım.
No soy el culpable de este mal de amores (yeah)
- Bu aşk özlemi için suçlu değilim (Evet)
Te enamoraste de mí, yo nunca dije que sí
- Bana aşık oldun, asla Evet demedim
Tú te envolviste, mami
- Sen karıştın, anne.
Realmente no te mentí, sabe que te lo advertí
- Sana gerçekten yalan söylemedim, seni uyardığımı biliyorsun.
Me marcho lejos de aquí
- Buradan çok uzaklara gidiyorum.
Me hicieron daño hace unos años
- Birkaç yıl önce canımı yaktılar.
Por eso ahora yo soy peor
- Bu yüzden şimdi daha kötüyüm
Que tú me extrañas se me hace extraño
- Beni özlediğin beni garipleştiriyor
Me acostumbré y ya no siento dolor
- Buna alıştım ve artık acı hissetmiyorum
Tú sabe' bien, mami, cómo es que era
- Biliyorsun, anne, nasıldı
Un bandolero siempre con bandolera (eh-eh)
- Her zaman bir haberci ile bir haberci (eh-eh)
Llena siempre está la cartera
- Tam her zaman cüzdan
Para gastar ready la noche entera
- Bütün geceyi hazır geçirmek için
Que quiere má', siempre me llama de madrugada
- Kim daha fazlasını ister, her zaman sabahın erken saatlerinde beni arar
Le digo: "beba, eso no importa, relax"
- Diyorum ki, " iç, önemli değil, rahatla"
La realidad, igual que yo te jodo, tú jodiste a alguien má'
- Gerçeklik, tıpkı seni becerdiğim gibi, başka birini becerdin'
Yo te lo dije, no te enamores
- Sana Aşık olma demiştim.
No soy el típico que manda flores
- Ben çiçek Gönderen tipik biri değilim
Yo ya te avisé pa que no me llores
- Seni ağlamaman için uyarmıştım.
No soy el culpable de este mal de amores
- Bu aşk hasreti için suçlu değilim
Yo te lo dije, no te enamores
- Sana Aşık olma demiştim.
No soy el típico que manda flores
- Ben çiçek Gönderen tipik biri değilim
Yo te avisé pa que no me llores
- Seni ağlamaman için uyarmıştım.
No soy el culpable de este mal de amores
- Bu aşk hasreti için suçlu değilim
Yo sé que es difícil decirte que no
- Sana hayır demenin zor olduğunu biliyorum.
Pero yo ya te lo dije, que no me hables de amor
- Ama sana söyledim, bana aşktan bahsetme.
Si quieres nos vemos un rato para entrar en acción
- Eğer eylem almak için bir süre bizi görmek istiyorsanız
Pero quiero que tú entiendas que no tengo sitio en el corazón
- Ama şunu bilmeni isterim ki kalbimde yer yok.
Soltero pa siempre me quedo
- Tek pa ben her zaman kalmak
No confío en amores, ninguno son verdaderos
- Aşklara güvenmiyorum, hiçbiri doğru değil
Si yo nací solo, pues solito me quedo
- Eğer yalnız doğsaydım, o zaman yalnız kalırdım
De tantas traiciones soy un perro callejero
- O kadar çok ihanetten başıboş bir köpeğim ki
Y ahora que tú y yo no estamos
- Ve şimdi sen ve ben değiliz
No sé cómo terminamos
- Nasıl sonuçlandık bilmiyorum.
Envueltos, juramos
- Sarılmış, yemin ederim
Que el juego terminaría tarde o temprano
- Oyunun er ya da geç biteceğini
Dime, ¿cómo quieres que te quiera?
- Söylesene, seni nasıl sevmemi istiyorsun?
Si queriendo a mi manera a mí me hicieron mucho daño, ma'
- Eğer yolumu bana vermek istemen beni çok incittiyse, anne.
Ahora, baby, yo me hice de fuego
- Şimdi bebeğim, yanıyorum.
Mi corazón es de hielo, por eso soy bandolero ya
- Kalbim buz gibi, bu yüzden zaten bir haydutum
Yo no te dije que sí, perdón por hacerlo así
- Evet demedim, böyle yaptığım için özür dilerim.
Pero dije que no me iba a enamorar
- Ama aşık olmayacağımı söyledim.
Tú estás sufriendo por mí, yo no quiero verte así
- Benim için acı çekiyorsun, seni böyle görmek istemiyorum
Búscate a otro que sepa valorar
- Değer vermeyi bilen başka birini bul
Yo te lo dije, no te enamores
- Sana Aşık olma demiştim.
No soy el típico que manda flores
- Ben çiçek Gönderen tipik biri değilim
Yo te avisé pa que no me llores
- Seni ağlamaman için uyarmıştım.
No soy el culpable de este mal de amores
- Bu aşk hasreti için suçlu değilim
Yo te lo dije, no te enamores
- Sana Aşık olma demiştim.
No soy el típico que manda flores
- Ben çiçek Gönderen tipik biri değilim
Yo ya te avisé pa que no me llores
- Seni ağlamaman için uyarmıştım.
No soy el culpable de este mal de amores
- Bu aşk hasreti için suçlu değilim
El dios del fuego
- Ateş Tanrısı
Yo soy Nyno Vargas
- Ben Nyno Vargas
Rvfv, eh
- Rvfv, eh
Dímelo, Maikel
- Söyle Bana, Maikel.
El efecto Nyno pa'l mundo
- Nyno pa'l dünya etkisi
¡Pu!
- Pu!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Nyno Vargas, Rvfv, Maikel Delacalle
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.