Omar Kamal & Hamo Bika - انتي معلمه Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
إنتي معلمه- Sen bir öğretmensin.
في الشياكه والأناقه
- Tarzı ve
نظره منك أقوى طاقة
- Senden bir bakış, en güçlü enerji.
واخده جايزه في اللباقه
- Ve iyi karşıladı.
بنت ناس متعلمه
- Eğitimli bir kız.
إنتي معلمه
- Sen bir öğretmensin.
برنسيسه وبنت باشا دي بقلاوة لا بوغاشه
- Prenses ve kızı Paşa de baklava La pugache
عملت علي قلبي الكماشه بقها قد السمسمه
- Kalbimi onunla pense üzerinde çalıştım.
إنتي معلمه
- Sen bir öğretmensin.
كل دقه رايحه جايه بتناديكي يا نور عينيا
- Her dakika kendine Nur Eina diyorsun.
إنتي بطل الجمهورية في الجمال متقسمه
- Sen bölünmüş güzellikte Cumhuriyetin kahramanısın.
إنتي معلمه
- Sen bir öğretmensin.
إيه اللي جرى إيه اللي حاصل؟
- Ne oldu, ne tuttu?
إنتي سايبتي المفاصل
- Sen saipa benim eklemler
عقلي قام غايب وفاصل
- Aklım başımdan gitti, Gabe ve ayrıldım.
أهدي شويه يا عمنا
- Ona kızartma ver amca.
آه يا ست الكل يا فل
- Altı, Millet, Phil.
سانيوره ومالكيش حل
- Sanyurah ve malekesh çözüldü
أنا قاطع ليكي مش هاحل
- Ben özlü bir kesiciyim.
هاسحرلك وأعمل جن
- Seni büyüleyip cin yapacağım.
مفطومه يا ناس شربات
- Sütten kesilmiş, şerbetli insanlar.
معموله بحلويات
- Tatlılar ile dolu
بسكوته وغزل بنات
- Bisküvi ve iplik kızlar
لما بتظهر كله سكات
- Neden hepsi ortaya çıkıyor?
إنتي معلمه
- Sen bir öğretmensin.
إنتي جسمك ده مزيكا ماسحه الكل بالأستيكه
- Sen kendi bedeninsin. hepsi sakız.
تاخدي أوسكار بيه في أمريكا ما تيجي نعيش سننا
- Amerika'da Oscar Peh al ne Tiggy yaşımızı yaşıyoruz
إنتي معلمه
- Sen bir öğretmensin.
إنتي سهم في قلبي أترمى
- Sen kalbimde bir oksun
إنتي صعبه في الترجمه
- Tercüme etmek zor.
إنتي نجمة فوق السما
- Sen gökyüzünün üstünde bir yıldızsın.
يكتبوا قصة حبنا
- Aşk hikayemizi yazıyorlar.
إنتي معلمه
- Sen bir öğretmensin.
إنتي Yes وهما No
- Sen Evet ve iki Hayır
إنتي أطعم من الجاتوه
- Gateau'dan besleniyorum.
إنتي نجمة وهما شو
- Inti star ve gösteriyorlar
وعليكي ماشيه تهدنا
- Ve bizi sakinleştirmelisin.
إنتي معلمه
- Sen bir öğretmensin.
إنتي ملكة في المجرة
- Sen galaksideki bir kraliçesin.
إنتي جوه وهما بره
- Inti Goh ve onlar vahşi
وضعك يسمحلك وحرة
- Durumunuz özgür olmanızı sağlar
ما إنتي مافيش منك هنا
- Burada neyin var senin?
بعشق لونها وكسوفها
- Renk ve tutulma sevgisi ile.
بتجنن لما بشوفها
- Gördüklerime kızgınım.
شئ صعب إني أنا أوصفها
- Zor. Bunu anlatmaya çalışıyorum.
بتهجي إسمها وحروفها
- Adını ve harflerini heceleyerek.
مجنون ومريض بالحب
- Deli ve sevgi ile hasta
شفتها قلبي أنا راح طب
- Dudaklarını kalbimi ben tıbbi gidiyorum
ألحقني إنجدني يا رب
- Beni takip et, Tanrım.
دي حياتي وبنت القلب
- Hayatım ve kalbim.
وإنتي معلمه
- Ve sen bir öğretmensin.
الشفايف حلوة ياباه
- Dudaklar çok tatlı, Evet.
أيوه دي زعيمة عصابه
- Dee bir çete lideri.
في الأصول أخر طيابه
- Varlıklarda Son İyi.
في الرقه متمكنه
- Rakka yer almaktadır.
إنتي معلمه
- Sen bir öğretmensin.
ضربالي شعرها برتقاني
- Bana turuncu saçlarıyla vurdular.
بترقص طحن علي الأغاني
- Dans şarkıları eziyet
علي التيك توك مدلعاني
- Ali tik tok Madalyası
إهدي شويه ومش كده
- Ona kızartma ver.
لبسالي البوت ويا النضاره
- Macunum ve tazeliğim için.
والجيبه مفتوحه كده من وراه
- Ve cep tamamen açık.
تقولش عينيها يا ناس صناره
- Gözleri, insanlar, bir kanca diyor.
بترمي الطعم يشدنا
- Yem atmak bizi sıkılaştırıyor.
إنتي معلمه
- Sen bir öğretmensin.
آه يا ست الكل يا فل
- Altı, Millet, Phil.
سانيوره ومالكيش حل
- Sanyurah ve malekesh çözüldü
أنا قاطع ليكي مش هاحل
- Ben özlü bir kesiciyim.
هاسحرلك وأعمل جن
- Seni büyüleyip cin yapacağım.
مفطومه يا ناس شربات
- Sütten kesilmiş, şerbetli insanlar.
معموله بحلويات
- Tatlılar ile dolu
بسكوته وغزل بنات
- Bisküvi ve iplik kızlar
لما بتظهر كله سكات
- Neden hepsi ortaya çıkıyor?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Omar Kamal, Hamo Bika
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.