OSKA - Mona Lisa, a girl's best friend İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I got lucky with you- Seninle şanslıydım
Broke in a few shoes
- Birkaç ayakkabıyla kırıldı.
A couple babies on the loose
- Gevşek bir kaç bebek
Cancer killing apple juice
- Kanser öldürücü elma suyu
You said your name was Mona Lisa
- Adının Mona Lisa olduğunu söylemiştin.
How bizarre I never knew
- Hiç bilmediğim kadar tuhaf
When everyone's alive
- Herkes hayattayken
That's when everything's right
- İşte o zaman her şey yolunda
Open eyed
- Açıkgöz
Nothing will compare, compare to you
- Hiçbir şey seninle kıyaslanamaz, kıyaslanamaz
Nothing will compare to you
- Hiçbir şey seninle kıyaslanamaz.
Nothing will come close, come close to you
- Hiçbir şey yaklaşmayacak, sana yaklaşacak
Nothing will come close to you
- Sana hiçbir şey yaklaşmayacak.
If you were to cry I'd wear a bathing suit
- Ağlayacak olsan mayo giyerdim.
Just to make you smile while you wait in a waiting room
- Sadece bir bekleme odasında beklerken seni gülümsetmek için
If you were to die I'd be the cemetery
- Ölseydin mezarlık olurdum.
Just to have you lie, where I would want you to be
- Sadece yalan söylemen için, olmanı istediğim yerde olman için
By the river we played
- Nehir kenarında oynadık
But there were no games
- Ama oyun
While we sat there singing sad songs
- Orada oturup hüzünlü şarkılar söylerken
The bad ones that make you cry
- Seni ağlatan kötüler
In the dark nothing changed
- Karanlıkta hiçbir şey değişmedi
Tonight we called it a day
- Bu gece buna bir gün dedik
Shake shake mama shake
- Salla salla anne salla
Nothing will compare compare to you
- Hiçbir şey seninle kıyaslanamaz
Nothing will compare to you
- Hiçbir şey seninle kıyaslanamaz.
Nothing will come close come close to you
- Hiçbir şey yaklaşmayacak sana yaklaş
Nothing will come close to you
- Sana hiçbir şey yaklaşmayacak.
If you were to cry I'd wear a bathing suit
- Ağlayacak olsan mayo giyerdim.
Just to make you smile while you wait in a waiting room
- Sadece bir bekleme odasında beklerken seni gülümsetmek için
If I was a spaceship you'd be my alien
- Eğer bir uzay gemisi olsaydım sen benim uzaylım olurdun.
If I was a car you'd be the salesman
- Eğer ben bir araba olsaydım, satıcı sen olurdun.
If I was a mom I'd drive a minivan
- Eğer anne olsaydım minibüs kullanırdım.
We wouldn't see the world but you're safe
- Dünyayı göremeyiz ama güvendesin.
So I don't give a damn
- Bu yüzden umurumda değil.
If you were to die I'd be the cemetery
- Ölseydin mezarlık olurdum.
Just to have you lie where I would want you to be
- Sadece olmanı istediğim yerde yalan söylemen için
A girl's a girl's best friend
- Bir kız bir kızın en iyi arkadaşıdır
A girl's a girl's best friend
- Bir kız bir kızın en iyi arkadaşıdır
A girl's a girl's best friend
- Bir kız bir kızın en iyi arkadaşıdır
A girl's a girl's best friend
- Bir kız bir kızın en iyi arkadaşıdır
So if you were to die I'd be the cemetery
- Yani ölürsen mezarlık ben olurdum.
Just to have you lie where I would want you to be
- Sadece olmanı istediğim yerde yalan söylemen için
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- OSKA
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.