Ouled El Bahdja - Babour Ellouh Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
مرانيش قادر نحمل هاذ لعذاب- Maranish bunu işkenceye taşıyabilir.
و الزمان راهو يطول عليا
- Ve benim için zaman azalıyor.
لي نديرها تعكسلي
- Bana göre geriye doğru çeviriyoruz.
Pourtant تخمام صواب
- Pourtant değerliği
Impasse لمعيشة هاذيا
- Hezeyan içinde yaşama çıkmazı
ونقول خلاص
- Ve kurtuluş deyin
والغلطة نعاود نديرها 1000 fois
- Ve hata 1000 foı geri koşuyoruz
تعمار الراس
- Tamar El Ras
هو سبابي دار عليا la loi
- Nedensel Dar Alya la loi mi
ونقول خلاص
- Ve kurtuluş deyin
والغلطة نعاود نديرها 1000 fois
- Ve hata 1000 foı geri koşuyoruz
تعمار الراس
- Tamar El Ras
هو سبابي دار عليا la loi
- Nedensel Dar Alya la loi mi
خليني نروح ، قلبي مجروح
- Bırak beni, kalbim acıyor.
خليني نروح فبابور اللوح
- Bırak gideyim.
خليني نروح ، قلبي مجروح
- Bırak beni, kalbim acıyor.
خليني نروح فبابور اللوح
- Bırak gideyim.
لحكاية تكبر ، مالقيتلهاش حساب
- Büyüyen bir hikaye için Malet'in bir hesabı vardır.
لفراق تحتم زاد داني
- Danny'den ayrılmak için.
مانقدرش نولي ، ياك تعرفي لجواب
- Noli'ye ne öğretebiliriz, Yak, bir cevap için biliyorsun.
مدام خرجتي عالبراني
- Hanımefendi, çıktım.
تخلطوا لجناس
- Anagramlar için karıştırın
راي باينة هوما حبوها هكذا
- Ray Baina Huma onu böyle severdi.
ابني لحباس
- Oğlum Habbas.
لمرا تخدم والشبيبة راقدة
- Mara'ya hizmet etmek ve yalan söyleyen gençler için
تخلطوا لجناس
- Anagramlar için karıştırın
راي باينة هوما حبوها هكذا
- Ray Baina Huma onu böyle severdi.
ابني لحباس
- Oğlum Habbas.
لمرا تخدم والشبيبة راقدة
- Mara'ya hizmet etmek ve yalan söyleyen gençler için
خليني نروح ، قلبي مجروح
- Bırak beni, kalbim acıyor.
خليني نروح فبابور اللوح
- Bırak gideyim.
خليني نروح ، قلبي مجروح
- Bırak beni, kalbim acıyor.
خليني نروح فبابور اللوح
- Bırak gideyim.
نسبق في رأيي
- Öne geçmek, benim görüşüme göre.
نخمم في حل شباب
- Bir gençlik çözümünde tahmin ediyoruz
بيني وبين روحي نعيش مهني
- Ruhumla aramda profesyonelce yaşıyoruz.
وشحال نعيا نسيي
- Ve Nahal naseeh
يقابلني غير l'échec
- Buluşalım, L'échec.
ساعة صاحي وفي عام مدني
- Ayık bir saat ve sivil bir yılda
لي سلك وجاز
- Ben tel ve caz
لعمار طويلة وطريقه كاتبة
- Uzun bir süre ve bir yazarın yolu.
والناس العزاز
- Ve insanlar değer veriyor
حاجة قليلة لي مازالت شادة
- Benim için küçük bir ihtiyaç hala akut.
لي سلك وجاز
- Ben tel ve caz
لعمار طويلة وطريقه كاتبة
- Uzun bir süre ve bir yazarın yolu.
والناس العزاز
- Ve insanlar değer veriyor
حاجة قليلة لي مازالت شادة
- Benim için küçük bir ihtiyaç hala akut.
خليني نروح ، قلبي مجروح
- Bırak beni, kalbim acıyor.
خليني نروح فبابور اللوح
- Bırak gideyim.
خليني نروح ، قلبي مجروح
- Bırak beni, kalbim acıyor.
خليني نروح فبابور اللوح
- Bırak gideyim.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ouled El Bahdja
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.