OutKast - B.O.B. Video Klip + Şarkı Sözleri

60 İzlenme

OutKast - B.O.B. İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

1, 2, 1, 2, 3
- 1, 2, 1, 2, 3
Yeah, Inslumnational underground
- Evet, İnslumnational metro
Thunder pounds, when I stomp the ground, wooh
- Yere bastığımda gök gürültüsü çarpıyor, wooh
Like a million elephants or silver back orang utangs
- Bir milyon fil ya da gümüş sırtlı orangutanlar gibi
You can't stop the train, who wants some?
- Treni durduramazsın, kim ister?

Don't come unprepared
- Hazırlıksız gelme.
I'll be there, but when I leave there
- Orada olacağım, ama oradan ayrıldığımda
Better be a household name
- Daha iyi bilinen bir marka olması
The weatherman tellin' us it ain't gon' rain
- Meteorolog bize yağmur yağmayacağını söyledi.

So now we sittin' in a droptop, soakin' wet
- Şimdi bir droptop içinde oturan bizler, bunun üstesinden' ıslak
In a silk suit tryin' not to sweat
- İpek bir takım elbiseyle terlememeye çalışıyorum.
Hittin' somersaults without the net
- Ağ olmadan takla atmak
But this'll be the year that we won't forget, 1 9 9 9
- Ama bu unutamayacağımız bir yıl olacak, 19 9 9

Anno Domini, anything goes
- Anno Domini, her şey yolunda
Be what you want to be, long as you know
- İstediğin gibi ol, yeter ki bil.
Consequences are given for living the fence is
- Çitin yaşaması için verilen sonuçlar şöyledir
Too high to jump in jail, too low to dig
- Hapse atlamak için çok yüksek, kazmak için çok düşük
I might just touch hell, hot
- Sadece cehenneme dokunabilirim, ateşli

Get a life, now they on sale
- Bir hayat bul, şimdi satışta
Then I might cast you a spell
- Sonra bir büyü döküm olabilirim
Look at what came in the mail
- Postayla gelenlere bak.
A scale and some arm and hammer
- Bir ölçek ve biraz kol ve çekiç

Soul gold grill, and a baby mamma
- Soul gold grill ve bir bebek anne
Black Cadillac and a pack of pampers
- Siyah Cadillac ve bir paket çocuk bezi
Stack of questions with no answers
- Cevapları olmayan soru yığını
Cure for cancer, cure for AIDS
- Kanser tedavisi, AIDS tedavisi

Make a nigga want to stay on tour for days
- Bir zencinin günlerce turnede kalmasını sağla.
Get back home, thangs are wrong
- Eve geri dön, thangs yanlış
Well, not really, it was bad all along
- Pek sayılmaz, başından beri kötüydü.
Before your left, adds up to a ball of power
- Solunuzdan önce, bir güç topuna kadar ekler

Thoughts at a thousand miles per hour
- Saatte bin mil hızla düşünceler
Hello, ghetto, let your brain breathe
- Merhaba ghetto, bırak beynin nefes alsın.
Believe there's always mo', oww
- Her zaman mo olduğuna inan, oww

Don't pull the thang out unless you plan to bang
- Çakmayı planlamadığın sürece o şeyi çıkarma.
(Bombs over Baghdad, yeah, yeah)
- (Bağdat üzerindeki bombalar, evet, evet)
Don't even bang unless you plan to hit something
- Bir şeye çarpmayı planlamıyorsan çakma bile
(Bombs over Baghdad, yeah)
- (Bağdat üzerindeki bombalar, evet)

Don't pull the thang out unless you plan to bang
- Çakmayı planlamadığın sürece o şeyi çıkarma.
(Bombs over Baghdad, yeah)
- (Bağdat üzerindeki bombalar, evet)
Don't even bang unless you plan to hit something
- Bir şeye çarpmayı planlamıyorsan çakma bile
(Bombs over Baghdad, yeah)
- (Bağdat üzerindeki bombalar, evet)

1,2, 3, it's on
- 1,2, 3, açık
Did you ever think a pimp, rock a microphone?
- Hiç bir pezevengin mikrofonu salladığını düşündün mü?
Like that there, boy and we still stay street
- İşte böyle, evlat ve biz hala sokakta kalıyoruz.
Big things happen every time we meet
- Her karşılaştığımızda büyük şeyler oluyor.
Like a track team, crack fiend, dying to geek
- Bir atletizm takımı gibi, çatlak şeytan, geek için ölüyor

OutKast bumpin' up and down the street
- OutKast sokakta yukarı ve aşağı çarpıyor
Slant back Cadillac, about five niggaz deep
- Cadillac'ı geriye doğru eğin, yaklaşık beş zenci derinliğinde
75 MC's freestyling to the beat
- 75 MC ritme ayak uyduruyor
'Cause we get crunk, stay drunk at the club
- Çünkü sarhoş oluruz, kulüpte sarhoş kalırız.

Should've bought an ounce, but you copped a dub
- Bir ons almalıydın ama dublaj yaptın.
Should've held back, but you threw the punch
- Geri çekilmeliydin ama yumruğu sen attın.
Supposed to meet your girl, but you packed a lunch
- Kız arkadaşınla buluşmam gerekiyordu ama bir öğle yemeği hazırladın.
No D to the U to the G for you
- Senin için D'den U'ya G'ye hayır
Got a son on the way, by the name of Bamboo
- Yolda Bamboo adında bir oğlum var.

Got a little baby girl, four years Jordan
- Küçük bir kızım var, dört yaşında Jordan.
Never turned my back on my kids for them
- Onlar için çocuklarıma asla sırtımı dönmedim.
Should've hit it, quit it, rag top
- Vurmalıydın, kes şunu, paçavra top
Before you're up, get a laptop
- Kalkmadan önce bir dizüstü bilgisayar al.

Make a buisiness for yourself, boy set some goals
- Kendin için bir iş yap, çocuk bazı hedefler koy
Make a fat diamond out of dusty coals
- Tozlu kömürlerden şişman bir elmas yap
Record number four, but we on the road
- Dört numaralı rekor, ama yoldayız.
Hold up, slow up, stop, control
- Bekle, yavaşla, dur, kontrol et
Like Janet, planet Stankonia's on
- Janet gibi, Stankonia gezegeni de yanıyor.

Ya moving like Floyd, comin' straight to Florida
- Floyd gibi taşınıyorsun, doğruca Florida'ya geliyorsun.
Lock all your windows, then block the corridors
- Tüm pencerelerinizi kilitleyin, sonra koridorları kapatın
Pullin' off my belt, 'cause a whipping's in order
- Kemerimi çekiyorum, çünkü kırbaçlama sırası
I'd like a three piece fish, before I cut your daughter
- Kızını kesmeden önce üç parça balık istiyorum.

Yo quiero Taco Bell, then I hit the border
- Hey quiero Taco Bell, sonra sınırı geçtim.
Piti pat rappers tryin' to get the five
- Piti pat rapçiler beşi almaya çalışıyor
I'm a microphone fiend tryin' to stay alive
- Ben hayatta kalmaya çalışan bir mikrofon canavarıyım.
When you come to a town, boy, you better not hide
- Bir kasabaya geldiğinde saklanmasan iyi edersin evlat.
'Cause the Dungeon Family gon' ride, ha
- Çünkü Zindan Ailesi binecek, ha

Don't pull the thang out unless you plan to bang
- Çakmayı planlamadığın sürece o şeyi çıkarma.
(Bombs over Baghdad, yeah)
- (Bağdat üzerindeki bombalar, evet)
Don't even bang unless you plan to hit something
- Bir şeye çarpmayı planlamıyorsan çakma bile
(Bombs over Baghdad, yeah)
- (Bağdat üzerindeki bombalar, evet)
Don't pull the thang out unless you plan to bang
- Çakmayı planlamadığın sürece o şeyi çıkarma.
(Bombs over Baghdad, yeah)
- (Bağdat üzerindeki bombalar, evet)
Don't even bang unless you plan to hit something
- Bir şeye çarpmayı planlamıyorsan çakma bile
(Bombs over Baghdad, yeah)
- (Bağdat üzerindeki bombalar, evet)
(Bombs over Baghdad, yeah)
- (Bağdat üzerindeki bombalar, evet)
(Bombs over Baghdad, yeah)
- (Bağdat üzerindeki bombalar, evet)
(Bombs over Baghdad, yeah)
- (Bağdat üzerindeki bombalar, evet)
(Bombs over Baghdad, yeah)
- (Bağdat üzerindeki bombalar, evet)

Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top

Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top
Bob your head, rag top
- Kafanı salla, paçavra top

Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma

Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma

Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Power music, electric revival
- Güç müzik, elektrik canlanma
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
OutKast
OutKast - B.O.B. Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=6b4e225ec
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/lVehcuJXe6I/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.