OutKast - Ms. Jackson Video Klip + Şarkı Sözleri

37 İzlenme

OutKast - Ms. Jackson İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yeah this one right here goes out to all the baby's mamas, mamas
- Evet, bu da bebeğin tüm annelerine, annelerine gidiyor.
Mamas, mamas, baby mamas', mamas
- Anneler, mamas, bebek annesi, anneler
Yeah, go like this
- Evet, böyle git.

I'm sorry Ms. Jackson (oòoh), I am for real
- Üzgünüm Bayan Jackson (oòoh), ben gerçeğim
Never meant to make your daughter cry
- Kızını ağlatmak istememiştim.
I apologize a trillion times
- Bir trilyon kez özür dilerim
I'm sorry Ms. Jackson (oooh), I am for real
- Üzgünüm Bayan Jackson (oooh), ben gerçeğim
Never meant to make your daughter cry
- Kızını ağlatmak istememiştim.
I apologize a trillion times
- Bir trilyon kez özür dilerim

My baby's drama mama, don't like me
- Bebeğimin draması anne, beni sevme
She be doing things like havin' them boys come from her neighborhood to the studio trying to fight me
- Mahallenden stüdyoya gelip benimle dövüşmeye çalışan çocuklar gibi şeyler yapıyor.
She need to get a, piece of the american pie and take her bite out
- O Amerikan pastası bir parça almak ve onu ısırık almak gerekir
That's my house, I'll disconnect the cable and turn the lights out
- Bu benim evim, kabloyu çıkaracağım ve ışıkları söndüreceğim
And let her know her grandchild is a baby, and not a paycheck
- Ve torununun bir bebek olduğunu ve maaş çeki olmadığını bilmesini sağlayın
Private school, daycare, shit medical bills, I pay that
- Özel okul, kreş, boktan tıbbi faturalar, bunu ödüyorum
I love your mom and everything, but see I ain't the one who laid down
- Anneni ve her şeyi seviyorum, ama gördün mü?
She wanna rib you up to start a custody war, my lawyers stay down
- Velayet Savaşı başlatmak için seni kaburgalamak istiyor, avukatlarım aşağıda kalıyor
Shit you never got a chance to hear my side of the story, we was divided
- Hiç hikayeyi bir de benden duymak için bir şans var mı, bölündü biz
She had fish fries and cookouts for my child's birthday, I ain't invited
- Çocuğumun doğum günü için balık kızartması ve cookouts vardı, ben davet edilmedim
Despite it, I show her the utmost respect when I fall through
- Buna rağmen, düştüğümde ona en büyük saygıyı gösteriyorum
All you, do is defend that lady when I call you, yeah
- Tek yapman gereken seni aradığımda o bayanı savunmak, Evet

I'm sorry Ms. Jackson (oooh), I am for real
- Üzgünüm Bayan Jackson (oooh), ben gerçeğim
Never meant to make your daughter cry
- Kızını ağlatmak istememiştim.
I apologize a trillion times
- Bir trilyon kez özür dilerim
I'm sorry Ms. Jackson (oooh), I am for real
- Üzgünüm Bayan Jackson (oooh), ben gerçeğim
Never meant to make your daughter cry
- Kızını ağlatmak istememiştim.
I apologize a trillion times
- Bir trilyon kez özür dilerim

Me and yo' daughter, got a special thing going on
- Ben ve kızınız, özel bir şey oluyor
You say it's puppy love, we say it's full grown
- Çocukluk aşkı dediğin, tam büyümemiş olur
Hope that we feel this, feel this way forever
- Bu başladığında söyleyecek hiçbir şeyim yoktu, sonsuza kadar bu şekilde hissediyorum
You can plan a pretty picnic
- Güzel bir piknik planlayabilirsiniz
But you can't predict the weather, Ms. Jackson
- Ama hava durumunu tahmin edemezsiniz, Bayan Jackson

Ten times out of nine, now if I'm lyin, find
- Dokuzda on kez, şimdi Eğer yalan söylüyorsam, bul
The quickest muzzle throw it on my mouth and I'll decline
- En hızlı namlu ağzıma at ve reddedeceğim
King meets queen, then the puppy love thing
- Kral kraliçe ile tanışır, sonra köpek yavrusu aşk şey
Together dream 'bout that crib with the Goodyear swing
- Birlikte Goodyear salıncak ile bu beşik hakkında rüya
On the oak tree, I hope we feel like this forever
- Meşe ağacında, umarım sonsuza dek böyle hissederiz
Forever, forever, ever? Forever, ever?
- Sonsuza kadar, sonsuza kadar, hiç mi? Sonsuza kadar, sonsuza kadar mı?
Forever never seems that long until you're grown
- Sen büyüyene kadar sonsuza kadar asla bu kadar uzun sürmez
And notice that the day-by-day ruler can't be too wrong
- Ve günlük cetvelin çok yanlış olamayacağına dikkat edin
Ms. Jackson my intentions were good I wish I could
- Bayan Jackson niyetim iyiydi keşke yapabilseydim.
Become a magician to abacadabra all the sadder
- Tüm üzücü abacadabra için bir sihirbaz ol
Thoughts of me, thoughts of she, thoughts of he
- O beni düşünceler, o düşünceler, düşünceler
Asking what happened to the feeling that her and me
- O ve ben bu duyguya ne olduğunu sormak
Had, I pray so much about it need some knee, pads
- Had, bu konuda çok dua ediyorum, biraz diz pedine ihtiyacım var
It happened for a reason one can't be, mad
- Bu bir sebepten dolayı oldu, deli olamaz
So know this, know that everything's cool
- Bunu bil, her şeyin yolunda olduğunu bil
And yes I will be present on the first day of school, and graduation
- Ve evet, Okulun ilk gününde ve mezuniyette olacağım

I'm sorry Ms. Jackson (oooh), I am for real
- Üzgünüm Bayan Jackson (oooh), ben gerçeğim
Never meant to make your daughter cry
- Kızını ağlatmak istememiştim.
I apologize a trillion times
- Bir trilyon kez özür dilerim
I'm sorry Ms. Jackson (oooh), I am for real
- Üzgünüm Bayan Jackson (oooh), ben gerçeğim
Never meant to make your daughter cry
- Kızını ağlatmak istememiştim.
I apologize a trillion times
- Bir trilyon kez özür dilerim

"Look at the way he treats me"
- "Bana nasıl davrandığına bak"
Shit, look at the way you treat me
- Kahretsin, bana nasıl davrandığına bak.
You see your little nosy-ass home girls
- Küçük meraklı ev yapımı kızlarını görüyorsun
Done got your ass sent up the creek G
- Done var senin göt sent Yukarı the creek G
Without a paddle, you left to straddle and ride this thing on out
- Bir kürek olmadan, bu şeyi sürmek ve sürmek için ayrıldınız
Now you and your girl ain't speaking no more
- Şimdi sen ve kızın artık konuşmuyorsunuz.
'Cause my dick all in her mouth
- Çünkü sikim ağzında
Know what I'm talking about?
- Neden bahsettiğimi biliyor musun?
Jealousy, infidelity, envy, cheating to beating
- Kıskançlık, aldatma, kıskançlık, dayak için hile
In the year two to the G, they be the same thing
- G'ye ikinci yılda, aynı şey oluyorlar
So who you placin' the blame on, you keep on singin' the same song
- Suçu kime atarsan at, aynı şarkıyı söylemeye devam et
Let bygones be bygones, you can go on and get the hell on
- Geçmişi unutalım, hadi git buradan yapabilirsiniz
You and your mama
- Sen ve annen

I'm sorry Ms. Jackson (oooh), I am for real
- Üzgünüm Bayan Jackson (oooh), ben gerçeğim
Never meant to make your daughter cry
- Kızını ağlatmak istememiştim.
I apologize a trillion times
- Bir trilyon kez özür dilerim
I'm sorry Ms. Jackson (oooh), I am for real
- Üzgünüm Bayan Jackson (oooh), ben gerçeğim
Never meant to make your daughter cry
- Kızını ağlatmak istememiştim.
I apologize a trillion times
- Bir trilyon kez özür dilerim

I'm sorry Ms. Jackson (oooh), I am for real
- Üzgünüm Bayan Jackson (oooh), ben gerçeğim
Never meant to make your daughter cry
- Kızını ağlatmak istememiştim.
I apologize a trillion times
- Bir trilyon kez özür dilerim
I'm sorry Ms. Jackson (oooh), I am for real
- Üzgünüm Bayan Jackson (oooh), ben gerçeğim
Never meant to make your daughter
- Asla kızını yapmak istemedim.
I apologize a trillion times
- Bir trilyon kez özür dilerim
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
OutKast
OutKast - Ms. Jackson Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=2d3e0a88f
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/MYxAiK6VnXw/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.