Dime si hace todo lo dice y si no lo haces por qué?
- Eğer diyor ve eğer neden yoksa her şey yaparsa bana söyle?
Ovy on the drums, Babylon girl, K.G.
- Davulda Ovy, Babil kızı, K. G.
Dime si hace todo lo dice y si no lo hace' por qué?
- Bana söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle, neden?
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Dime si hace todo lo dice y si no lo hace' por qué?
- Bana söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle, neden?
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Dime, tiene miedito o qué?
- Söyle bana, korkuyor musun yoksa?
Dime si tiene miedito, eh!
- Korkuyorsan söyle!
Y si nos juntamos y si nos besamo'eso ya estaba escrito,
- Ve eğer bir araya gelirsek ve öpüşürsek, bu zaten yazılmıştır,
Pégate, rompe el mito,
- Kendine vur, efsaneyi kır,
Pégate, rompe el mito
- Kendine vur, efsaneyi kır
Hoy voy a besarte sin pedir permiso
- Bugün izin almadan seni öpeceğim.
Como esa boquita siempre lo quiso
- O ağız her zaman istediği gibi
Mami yo te apuesto que esta noche tú te vas conmigo
- Anne bahse girerim bu gece benimle gidiyorsun.
Y baby no (baby no)
- Ve bebek hayır (bebek hayır)
Me rehusó a darte un último beso
- Sana son bir öpücük vermeyi reddetti.
Así que guárdalo (Guárdalo)
- Yani save (Sakla )
Y deja el miedo que esta noche se hizo pa los dos, (pa los dos) uoo
- Ve bu gece PA iki yapıldı korku bırakın, (pa iki) uoo
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Dime mami, tiene miedito o qué?
- Söylesene anne, korkuyor musun yoksa?
Ay, dime si hace todo lo dice y si no lo hace' por qué?
- Söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle. neden?
Dime, tiene miedito o qué?
- Söyle bana, korkuyor musun yoksa?
Dime mami, tiene miedito o qué?
- Söylesene anne, korkuyor musun yoksa?
Ay, dime si hace todo lo dice y si no lo hace' por qué?
- Söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle. neden?
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Dime mami, tiene miedito o qué?
- Söylesene anne, korkuyor musun yoksa?
Tú tiene'miedito o qué? dime, tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa? söyle bana, korkuyor musun yoksa?
Déjamelo saber, papi déjame saber
- Bana haber ver, Baba bana haber ver
Porque veo que tú estás solito pasando rico,
- Çünkü görüyorum ki sadece zengin oluyorsun.,
Pero sigues mirándome
- Ama bana bakıp duruyorsun.
Déjamelo saber,
- Bana bildir,
Papi déjame saber
- Baba bana haber ver
Cuando vas a aceptar que te gusto?
- Benden hoşlandığını ne zaman kabul edeceksin?
Que te mueres porque estemos juntos
- Birlikte olduğumuz için öleceğini.
Que te quieres quedar conmigo hasta el último minuto
- Son dakikaya kadar benimle kalmak istiyorsun.
Todo contigo lo disfruto
- Seninle her şeyi seviyorum
Deja el miedo ya somos adultos,
- Korkuyu bırak biz zaten yetişkiniz,
Voy de frente yo nunca me asusto
- Kafa kafaya gidiyorum, asla korkmuyorum.
Dime si tú tiene miedito o qué?
- Eğer ne korkuyorsan ya söyle bana?
Dime si tú tiene miedito o qué?
- Eğer ne korkuyorsan ya söyle bana?
Di dime si tú tiene miedito o qué?
- Eğer ne korkuyorsan ya söyle bana?
Dime por qué tiene miedito bebé
- Bebek neden korktuğunu söyle
Si eres lo que dices no tienes que temer
- Eğer söylediğin şeysen, korkmana gerek yok.
Que tú eres grande toda una mujer
- Büyük Koca bir Kadın olduğunu
Ey dime si tú tienes miedito o qué
- Korkuyorsan söyle bana ya da ne
Dime por qué tienes miedito bebé
- Bebek neden korktuğunu söyle
Solo soy un flaco mounstrico bebé
- Ben sadece sıska bir mounstrico bebeğim
Ay, dime si hace todo lo dice y si no lo hace' por qué?
- Söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle. neden?
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Dime papi, tiene miedito o qué?
- Söyle Baba, korkuyor musun yoksa?
Ay, dime si hace todo lo dice y si
- Bana söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle.
No lo hace' por qué? (dime, dime, dime)
- Neden gelmiyor? (söyle bana, söyle bana, söyle bana)
Tiene miedito o qué? uhh'
- Ne korkuyorsun yoksa? uhh'
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Ovy ovy on the drums
- Davullarda Ovy ovy
Tú como como que tienes miedo!
- Korktuğunu seviyorsun!
Oye Babylon girl
- Hey Babylon kız
Papi que rico que estás solito
- Baba ne kadar zenginsin
Si quiere dejame saber
- Eğer bana haber vermek istersen
Déjamelo saber,
- Bana bildir,
Papi déjame saber
- Baba bana haber ver
Dime si hace todo lo dice y si no lo hace' por qué?
- Bana söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle, neden?
- Eğer diyor ve eğer neden yoksa her şey yaparsa bana söyle?
Ovy on the drums, Babylon girl, K.G.
- Davulda Ovy, Babil kızı, K. G.
Dime si hace todo lo dice y si no lo hace' por qué?
- Bana söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle, neden?
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Dime si hace todo lo dice y si no lo hace' por qué?
- Bana söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle, neden?
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Dime, tiene miedito o qué?
- Söyle bana, korkuyor musun yoksa?
Dime si tiene miedito, eh!
- Korkuyorsan söyle!
Y si nos juntamos y si nos besamo'eso ya estaba escrito,
- Ve eğer bir araya gelirsek ve öpüşürsek, bu zaten yazılmıştır,
Pégate, rompe el mito,
- Kendine vur, efsaneyi kır,
Pégate, rompe el mito
- Kendine vur, efsaneyi kır
Hoy voy a besarte sin pedir permiso
- Bugün izin almadan seni öpeceğim.
Como esa boquita siempre lo quiso
- O ağız her zaman istediği gibi
Mami yo te apuesto que esta noche tú te vas conmigo
- Anne bahse girerim bu gece benimle gidiyorsun.
Y baby no (baby no)
- Ve bebek hayır (bebek hayır)
Me rehusó a darte un último beso
- Sana son bir öpücük vermeyi reddetti.
Así que guárdalo (Guárdalo)
- Yani save (Sakla )
Y deja el miedo que esta noche se hizo pa los dos, (pa los dos) uoo
- Ve bu gece PA iki yapıldı korku bırakın, (pa iki) uoo
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Dime mami, tiene miedito o qué?
- Söylesene anne, korkuyor musun yoksa?
Ay, dime si hace todo lo dice y si no lo hace' por qué?
- Söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle. neden?
Dime, tiene miedito o qué?
- Söyle bana, korkuyor musun yoksa?
Dime mami, tiene miedito o qué?
- Söylesene anne, korkuyor musun yoksa?
Ay, dime si hace todo lo dice y si no lo hace' por qué?
- Söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle. neden?
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Dime mami, tiene miedito o qué?
- Söylesene anne, korkuyor musun yoksa?
Tú tiene'miedito o qué? dime, tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa? söyle bana, korkuyor musun yoksa?
Déjamelo saber, papi déjame saber
- Bana haber ver, Baba bana haber ver
Porque veo que tú estás solito pasando rico,
- Çünkü görüyorum ki sadece zengin oluyorsun.,
Pero sigues mirándome
- Ama bana bakıp duruyorsun.
Déjamelo saber,
- Bana bildir,
Papi déjame saber
- Baba bana haber ver
Cuando vas a aceptar que te gusto?
- Benden hoşlandığını ne zaman kabul edeceksin?
Que te mueres porque estemos juntos
- Birlikte olduğumuz için öleceğini.
Que te quieres quedar conmigo hasta el último minuto
- Son dakikaya kadar benimle kalmak istiyorsun.
Todo contigo lo disfruto
- Seninle her şeyi seviyorum
Deja el miedo ya somos adultos,
- Korkuyu bırak biz zaten yetişkiniz,
Voy de frente yo nunca me asusto
- Kafa kafaya gidiyorum, asla korkmuyorum.
Dime si tú tiene miedito o qué?
- Eğer ne korkuyorsan ya söyle bana?
Dime si tú tiene miedito o qué?
- Eğer ne korkuyorsan ya söyle bana?
Di dime si tú tiene miedito o qué?
- Eğer ne korkuyorsan ya söyle bana?
Dime por qué tiene miedito bebé
- Bebek neden korktuğunu söyle
Si eres lo que dices no tienes que temer
- Eğer söylediğin şeysen, korkmana gerek yok.
Que tú eres grande toda una mujer
- Büyük Koca bir Kadın olduğunu
Ey dime si tú tienes miedito o qué
- Korkuyorsan söyle bana ya da ne
Dime por qué tienes miedito bebé
- Bebek neden korktuğunu söyle
Solo soy un flaco mounstrico bebé
- Ben sadece sıska bir mounstrico bebeğim
Ay, dime si hace todo lo dice y si no lo hace' por qué?
- Söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle. neden?
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Dime papi, tiene miedito o qué?
- Söyle Baba, korkuyor musun yoksa?
Ay, dime si hace todo lo dice y si
- Bana söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle.
No lo hace' por qué? (dime, dime, dime)
- Neden gelmiyor? (söyle bana, söyle bana, söyle bana)
Tiene miedito o qué? uhh'
- Ne korkuyorsun yoksa? uhh'
Tiene miedito o qué?
- Ne korkuyorsun yoksa?
Ovy ovy on the drums
- Davullarda Ovy ovy
Tú como como que tienes miedo!
- Korktuğunu seviyorsun!
Oye Babylon girl
- Hey Babylon kız
Papi que rico que estás solito
- Baba ne kadar zenginsin
Si quiere dejame saber
- Eğer bana haber vermek istersen
Déjamelo saber,
- Bana bildir,
Papi déjame saber
- Baba bana haber ver
Dime si hace todo lo dice y si no lo hace' por qué?
- Bana söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle, neden?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ovy On The Drums, Danny Ocean, KAROL G
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.