Ozuna - Devuelveme İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Devuélveme lo que me llevaste- Bana aldıklarını geri ver.
Tú, mi corazón te robaste
- Çaldın kalbimi
Dime, cómo hago pa' dormir por las noches
- Söyle bana, geceleri nasıl uyurum
No hago nada más que pensarte
- Seni düşünmekten başka bir şey yapmıyorum.
Dime, dime, ¿cómo quieres que te olvide?
- Söyle, söyle, seni nasıl unutmamı istiyorsun?
Si vives, vives, en mi corazón, tú vives
- Eğer yaşıyorsan, kalbimde yaşıyorsun, yaşıyorsun
Sé que te gusta que yo te bese
- Seni öpmemden hoşlandığını biliyorum.
Mientras tú me ignoras, las ganas crecen
- Sen beni görmezden gelirken, arzu büyüyor
No te olvides que tu cuerpo me pertenece
- Vücudunun bana ait olduğunu unutma.
Y quiero repetírtelo, mai', muchas veces
- Ve sana tekrar söylemek istiyorum, mai', defalarca
Yo sé que te gusta que yo te bese
- Benim gibi seni öpmek biliyorum
Mientras tú me ignoras, las ganas crecen
- Sen beni görmezden gelirken, arzu büyüyor
No te olvides que tu cuerpo me pertenece
- Vücudunun bana ait olduğunu unutma.
Y quiero repetírtelo, mai', muchas veces
- Ve sana tekrar söylemek istiyorum, mai', defalarca
No, no, no, no
- Hayır, hayır, hayır, hayır.
Me dijo como yo nadie se lo hace
- Kimsenin bana bunu nasıl yapmadığını anlattı.
De día me ignora y de noche quiere que pase
- Gündüzleri beni görmezden geliyor ve geceleri bunun olmasını istiyor.
A buscarla porque ella se siente sola
- Yalnız olduğu için onu aramaya
Conmigo amaneció y al otro día faltó a clase
- Benimle birlikte gün doğdu ve ertesi gün dersi atladı
Una mami con estilo tropical
- Tropikal tarzı olan bir anne
Quiere aparentar, ella conmigo no quiere estar
- Numara yapmak istiyor, benimle olmak istemiyor.
Pero a nadie ella se lo quiere contar
- Ama söylemek istediği kimse yok.
Que de sólo pensar, su cuerpo se empieza a calentar
- Bu sadece düşünce, vücudun ısınmaya başlar
Sé que te gusta que yo te bese
- Seni öpmemden hoşlandığını biliyorum.
Mientras tú me ignoras, las ganas crecen
- Sen beni görmezden gelirken, arzu büyüyor
No te olvides que tu cuerpo me pertenece
- Vücudunun bana ait olduğunu unutma.
Y quiero repetírtelo, mai', muchas veces
- Ve sana tekrar söylemek istiyorum, mai', defalarca
Yo sé que te gusta que yo te bese
- Benim gibi seni öpmek biliyorum
Mientras tú me ignoras, las ganas crecen
- Sen beni görmezden gelirken, arzu büyüyor
No te olvides que tu cuerpo me pertenece
- Vücudunun bana ait olduğunu unutma.
Y quiero repetírtelo, mai', muchas veces
- Ve sana tekrar söylemek istiyorum, mai', defalarca
No, no, no, no
- Hayır, hayır, hayır, hayır.
Yo sé que yo me dejo llevar
- Kendimi kaptırdım biliyorum
Devuélveme lo que te llevaste sin preguntar
- Sormadan aldıklarını bana geri ver.
Y dime cómo yo hago pa' poderte olvidar
- Ve bana seni nasıl unutturabileceğimi söyle
Que cuando yo estoy solo te empiezo a recordar
- Yalnız olduğumda seni hatırlamaya başladığımı
Avísame si quieres algún día, aquí estaré
- Bir gün istersen haber ver, burada olacağım.
Pero que no sea tarde, yo sé que superaré
- Ama geç kalma, üstesinden geleceğimi biliyorum.
Del dolor que yo tenía, el corazón me curaré
- Yaşadığım acıdan, kalp beni iyileştirecek.
Ya yo no te buscaré, prometo que te olvidaré
- Artık seni aramayacağım, söz veriyorum seni unutacağım.
Avísame si quieres algún día, aquí estaré
- Bir gün istersen haber ver, burada olacağım.
Pero que no sea tarde, yo sé que superaré
- Ama geç kalma, üstesinden geleceğimi biliyorum.
Del dolor que yo tenía, el corazón me curaré
- Yaşadığım acıdan, kalp beni iyileştirecek.
Ya yo no te buscaré, prometo que te olvidaré
- Artık seni aramayacağım, söz veriyorum seni unutacağım.
Devuélveme lo que me llevaste
- Bana aldıklarını geri ver.
Tú, mi corazón te robaste
- Çaldın kalbimi
Dime cómo hago pa' dormir por las noches
- Geceleri nasıl uyuduğumu söyle.
No hago nada más que pensarte
- Seni düşünmekten başka bir şey yapmıyorum.
Dime, dime, ¿cómo quieres que te olvide?
- Söyle, söyle, seni nasıl unutmamı istiyorsun?
Si vives, vives, en mi corazón tú vives
- Eğer yaşarsan, yaşarsın, kalbimde yaşarsın
Sé que te gusta que yo te bese
- Seni öpmemden hoşlandığını biliyorum.
Mientras tú me ignoras, las ganas crecen
- Sen beni görmezden gelirken, arzu büyüyor
No te olvides que tu cuerpo me pertenece
- Vücudunun bana ait olduğunu unutma.
Y quiero repetírtelo, mai', muchas veces
- Ve sana tekrar söylemek istiyorum, mai', defalarca
Yo sé que te gusta que yo te bese
- Benim gibi seni öpmek biliyorum
Mientras tú me ignoras, la ganas crecen
- Sen beni görmezden gelirken, arzu büyüyor
No te olvides que tu cuerpo me pertenece
- Vücudunun bana ait olduğunu unutma.
Y quiero repetírtelo, mai', muchas veces
- Ve sana tekrar söylemek istiyorum, mai', defalarca
No, no, no, no
- Hayır, hayır, hayır, hayır.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ozuna
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.