Pablo Alborán, Aitana & Álvaro De Luna - Llueve sobre mojado İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tienes el arma más letal- En ölümcül silaha sahipsin.
Sabes cómo hacer que me enganche cada vez que te vas
- Her gittiğinde beni nasıl kancaya bağlayacağını biliyorsun.
Eres mi debilidad
- Sen benim zayıflığımsın.
Deja de dolerme la herida cuando vuelvo a por más
- Daha fazlası için geri döndüğümde yaramı incitmeyi bırak.
Lo mío es tan absurdo
- Benimki çok saçma
Sin levantar el vuelo, me vuelvo a estrellar
- Uçağa binmeden yine kaza yaparım.
Llueve sobre mojado
- Islak yağmur yağar
Yo ya me visto aquí
- Zaten giyinmiştim.
Perdiendo la razón, eso ya me ha pasado en aquel mes de abril
- Aklımı kaybetmek, bu zaten Nisan ayının o ayında başıma geldi
Siempre me olvido que el olvido
- O unutuluşu hep unuturum
Siempre se acuerda de mí
- Beni hep hatırlar.
Llueve sobre mojado
- Islak yağmur yağar
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
- (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Guardo, un buen recuerdo de ti
- Saklıyorum, senin güzel bir anını
Quiero mantenerlo despierto, aunque no estés aquí
- Sen burada olmasan bile onu uyanık tutmak istiyorum.
Quieres disparar a matar
- Öldürmek için ateş etmek istiyorsun.
Y ya no sé si estamos en guerra o si firmamos la paz
- Ve artık savaşta mıyız yoksa barışı imzalıyor muyuz bilmiyorum
Lo mío es tan absurdo
- Benimki çok saçma
Sin levantar el vuelo me vuelvo a estrellar
- Uçağa binmeden tekrar kaza yaparım.
Llueve sobre mojado
- Islak yağmur yağar
Yo ya me visto aquí
- Zaten giyinmiştim.
Perdiendo la razón, eso ya me ha pasado en aquel mes de abril
- Aklımı kaybetmek, bu zaten Nisan ayının o ayında başıma geldi
Siempre me olvido que el olvido
- O unutuluşu hep unuturum
Siempre se acuerda de mí
- Beni hep hatırlar.
Llueve sobre mojado
- Islak yağmur yağar
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
- (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Llevas tantas balas perdidas ya no tengo miedo
- O kadar çok başıboş mermi taşıyorsun ki artık korkmuyorum.
Sanando todas esas heridas me he vuelto de acero
- Tüm o yaraları iyileştiriyorum çelik oldum
Darme una promesa cumplida no tiene remedio
- Bana verilen söz umutsuz
Y yo que me declaro culpable de caer en tu juego
- Ve oyununa aşık olduğum için suçumu kabul ediyorum.
Llueve sobre mojado
- Islak yağmur yağar
Yo ya me visto aquí
- Zaten giyinmiştim.
Perdiendo la razón, eso ya me ha pasado en aquel mes de abril
- Aklımı kaybetmek, bu zaten Nisan ayının o ayında başıma geldi
Siempre me olvido que el olvido
- O unutuluşu hep unuturum
Siempre se acuerda de mí
- Beni hep hatırlar.
Llueve sobre mojado
- Islak yağmur yağar
Yo ya me visto aquí
- Zaten giyinmiştim.
Perdiendo la razón, eso ya me ha pasado en aquel mes de abril
- Aklımı kaybetmek, bu zaten Nisan ayının o ayında başıma geldi
Siempre me olvido que el olvido
- O unutuluşu hep unuturum
Siempre se acuerda de mí
- Beni hep hatırlar.
Llueve sobre mojado
- Islak yağmur yağar
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
- (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Pablo Alborán, Aitana, Álvaro De Luna
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.