Padre Fábio De Melo & Ivete Sangalo - Retrovisor Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
O tempo não explica pra onde se leva a dor- Zaman acının nereye gittiğini açıklamıyor.
E na memória as marcas me escondem o teu amor
- Ve anılarda izler aşkını gizler
Amor que me liberta de quem ainda sou
- Beni hala olduğum kişiden kurtaran aşk
E me devolve o que um dia o passado aprisionou
- Ve geçmişin bir zamanlar hapsedildiğini bana geri veriyor.
Como será que você me vê?
- Beni nasıl görüyorsun?
Onde será que estou pra você?
- Senin için neredeyim?
Será que sabe o quanto já tentei?
- Ne kadar uğraştığımı biliyor musun?
E mais uma vez tentando eu falhei?
- Ve yine başarısız olduğumu mu deniyorsun?
Será que mora em algum lugar?
- Bir yerde mi yaşıyorsun?
Onde minha voz consiga alcançar
- Sesimin ulaşabileceği yer
Terá alguém que possa me encontrar?
- Beni bulabilecek biri olacak mı?
E mostre por onde eu devo caminhar
- Ve nereye yürümem gerektiğini göster
A vida vai passando sem lhe avisar quem sou
- Hayat sana kim olduğumu söylemeden geçiyor.
E no teu peito eu vejo o que o tempo silenciou
- Ve göğsünde zamanın nasıl sustuğunu görüyorum
E nos cabelos brancos de quem já se cansou
- Ve zaten yorgun olanların beyaz saçlarında
Eu sigo do lado de fora da porta que me deixou
- Beni terk eden kapının önünden takip ediyorum.
Como será que você me vê?
- Beni nasıl görüyorsun?
Onde será que estou pra você?
- Senin için neredeyim?
Será que sabe que te vi crescer?
- Büyüdüğünü gördüğümü biliyor mu?
E o tempo não pode me envelhecer
- Ve zaman beni yaşlandıramaz
Em que lugar você me colocou?
- Beni nereye koydun?
Em uma estante ou no retrovisor?
- Kitap rafında mı yoksa dikiz aynasında mı?
Como dizer que não há ninguém?
- Kimsenin olmadığını nasıl söylersin?
Se eu me entreguei pra te fazer alguém
- Seni biri yapmak için kendimi feda etsem
Como será que você me vê?
- Beni nasıl görüyorsun?
Onde será que estou pra você?
- Senin için neredeyim?
Será que sabe que te vi crescer?
- Büyüdüğünü gördüğümü biliyor mu?
E o tempo não pode me envelhecer
- Ve zaman beni yaşlandıramaz
Em que lugar você me colocou?
- Beni nereye koydun?
Em uma estante ou no retrovisor?
- Kitap rafında mı yoksa dikiz aynasında mı?
Como dizer que não há ninguém?
- Kimsenin olmadığını nasıl söylersin?
Se eu me entreguei pra te fazer alguém
- Seni biri yapmak için kendimi feda etsem
A vida vai passando sem lhe avisar quem sou
- Hayat sana kim olduğumu söylemeden geçiyor.
A vida vai passando
- Hayat geçiyor
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Padre Fábio De Melo, Ivete Sangalo
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.