Paloma Mami - Fingías İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(Yo sé que tú me quieres todavía)- (Beni hala sevdiğini biliyorum)
I know it's all a lie
- Biliyorum hepsi yalan
Yo sabía que me mentía'
- Bana yalan söylediğini biliyordum.
Siempre supe que era mentira
- Hep yalan olduğunu biliyordum.
To'a las cosa' lindas que a mí me decía
- Bana söylediği sevimli bir şeye
Y tú pensando que era tuya
- Ve sen onun senin olduğunu düşünüyorsun
Y no te diste cuenta que tú me perdías
- Ve beni kaybettiğinin farkında değildin.
Pensé que era real
- Gerçek sandım
Te felicito por lo bien que tú fingías
- Ne kadar iyi davrandığın için seni tebrik ediyorum
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
- Ne hissettiğimi hiç hissettin
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
- Ağladığımda, yalnızken
Cuando yo me sentía vacía
- Kendimi boş hissettiğimde
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
- Beni hayal kırıklığına uğrattığın zamanı hala hatırlıyorum.
¡Cómo vo' a olvidarme de ese día!
- O günü nasıl unutacağım!
Ya tú nunca regresaría'
- Bir daha geri gelmezsin'
Yo sé que tú me quieres todavía
- Beni hala sevdiğini biliyorum
De ti yo no quiero saber
- Senden bilmek istemiyorum
De nuevo no te quiero ver
- Seni tekrar görmek istemiyorum.
Si quiere' te puedo perder
- Eğer istersen ' seni kaybedebilirim
Que quede claro que ya te olvidé
- Seni çoktan unuttuğumu açıklığa kavuşturalım
Todo' tus beso' los borré
- Tüm 'öpücüklerini' sildim
Los sentimiento' los maté (Eh-eh-eh)
- Onları öldürdüğüm hissi (Eh-eh-eh)
Si quiere' olvídate
- Eğer istersen ' unut
Que ya yo no quiero que vuelvas
- Artık geri dönmeni istemiyorum.
Ahora yo quiero que te pierda'
- Şimdi kaybetmeni istiyorum.
Cuando me vea' con otro
- Beni başka biriyle gördüğünde
Espero que no te muerdas
- Umarım ısırmazsın.
Que tu problema resuelva'
- Sorununuzun çözülmesine izin verin'
Y que quede claro que te superé
- Ve seni aştığım açık olsun
Lo siento mucho pero se acabó
- Çok üzgünüm ama bitti.
Lo de nosotro' ya se terminó
- Her şey bitmiştir.
Poco a poco se murió
- Yavaş yavaş öldü
Yo sabía que me mentía'
- Bana yalan söylediğini biliyordum.
Siempre supe que era mentira
- Hep yalan olduğunu biliyordum.
To'a las cosa' lindas que a mí me decía
- Bana söylediği sevimli bir şeye
Y tú pensando que era tuya
- Ve sen onun senin olduğunu düşünüyorsun
Y no te diste cuenta que tú me perdías
- Ve beni kaybettiğinin farkında değildin.
Pensé que era real, te felicito
- Bunun gerçek olduğunu düşündüm, seni tebrik ediyorum
Por lo bien que tú fingías
- Ne kadar iyi davrandığın için
Yo sé que tú me quieres todavía
- Beni hala sevdiğini biliyorum
Ahora por tu culpa no me enamoro (Moro)
- Şimdi senin yüzünden aşık değilim (Moro)
Terminaste siendo igual que todos (Todos)
- Sonunda herkesle aynı oldun (hepsi)
Al final te quedaste solo (Solo)
- Sonunda yalnız kaldın (yalnız)
Perdiste tu tiempo y el tiempo es oro (Oro)
- Zamanınızı boşa harcadınız ve zaman altın (Altın)
Yo ya no quiero na' contigo
- Artık na seninle olmak istiyorum'
Yo no te quiero ni pa' amigo (No)
- Seni ya da arkadaşımı sevmiyorum (Hayır)
Por eso pa virar yo no te obligo
- Bu yüzden PA veer seni zorlamıyorum
Que ya yo no quiero que vuelvas
- Artık geri dönmeni istemiyorum.
Ahora yo quiero que te pierda'
- Şimdi kaybetmeni istiyorum.
Cuando me vea' con otro
- Beni başka biriyle gördüğünde
Espero que no te muerdas
- Umarım ısırmazsın.
Que tu problema resuelva'
- Sorununuzun çözülmesine izin verin'
Y que quede claro que te superé
- Ve seni aştığım açık olsun
Lo siento mucho pero se acabó
- Çok üzgünüm ama bitti.
Lo de nosotro' ya se terminó
- Her şey bitmiştir.
Poco a poco se murió
- Yavaş yavaş öldü
Yo sabía que me mentía'
- Bana yalan söylediğini biliyordum.
Siempre supe que era mentira
- Hep yalan olduğunu biliyordum.
To'a las cosa' lindas que a mí me decía
- Bana söylediği sevimli bir şeye
Y tú pensando que era tuya
- Ve sen onun senin olduğunu düşünüyorsun
Y no te diste cuenta que tú me perdías
- Ve beni kaybettiğinin farkında değildin.
Pensé que era real
- Gerçek sandım
Te felicito por lo bien que tú fingías
- Ne kadar iyi davrandığın için seni tebrik ediyorum
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
- Ne hissettiğimi hiç hissettin
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
- Ağladığımda, yalnızken
Cuando yo me sentía vacía
- Kendimi boş hissettiğimde
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
- Beni hayal kırıklığına uğrattığın zamanı hala hatırlıyorum.
¡Cómo vo' a olvidarme de ese día!
- O günü nasıl unutacağım!
Ya tú nunca regresaría'
- Bir daha geri gelmezsin'
Yo sé que tú me quieres todavía
- Beni hala sevdiğini biliyorum
Paloma Mami
- Güvercin Anne
Feel like you need a Spanish, mami, in your life
- Hayatında bir ispanyol'a ihtiyacın varmış gibi hisset, anne
(Yo sé, yo sé que tú me quieres todavía)
- (Biliyorum, beni hala sevdiğini biliyorum)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Paloma Mami
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.