Panteón Rococó - Vivir Así Es Morir de Amor İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Siempre me traiciona la razón- Her zaman akıl tarafından ihanete uğrarım.
Y me domina el corazón
- Ve kalbime hükmediyor
No se luchar contra el amor
- Aşkla nasıl savaşacağımı bilmiyorum.
Siempre me voy a enamorar
- Her zaman aşık olacağım
De quien de mi no se enamora
- Kim bana aşık olmaz ki?
Y es por eso que mi alma llora
- İşte bu yüzden ruhum ağlıyor
Y ya no puedo mas
- Ve artık bunu yapamam.
Ya no puedo mas
- Artık yapamam
Siempre se repite esta misma historia
- Bu aynı hikaye her zaman tekrarlanır
Y ya no puedo más más
- Ve artık bunu yapamam.
No, ya no puedo mas
- Hayır, artık yapamam.
Estoy harto de rodar como una noria
- Dönme dolap gibi yuvarlanmaktan bıktım.
Vivir así es morir de amor
- Böyle yaşamak aşktan ölmektir
Y por amor tengo el alma herida
- Ve aşk için yaralı bir ruhum var
Por amor
- Aşk için
No quiero mas vida que su vida
- Senin hayatından daha fazla hayat istemiyorum.
Melancolia
- Melankoli
Vivir así es morir de amor
- Böyle yaşamak aşktan ölmektir
Soy mendigo de sus besos
- Öpücüklerin için dilenciyim
Soy su amigo
- Ben onun arkadaşıyım.
Y quiero ser algo más que eso
- Ve bundan daha fazlası olmak istiyorum
Melancolia
- Melankoli
Siempre se apodera de mi ser
- Her zaman varlığımı ele geçirir.
Mi serenidad se vuelve locura
- Huzurum çılgınlığa dönüşüyor
Y me llena de amargura
- Ve içimi acıyla dolduruyor
Siempre me voy a enamorar
- Her zaman aşık olacağım
De quien de mi no se enamora
- Kim bana aşık olmaz ki?
No no no
- Hayır hayır hayır
Es por eso que mi alma llora
- Bu yüzden ruhum ağlıyor
Y ya no puedo más
- Ve artık bunu yapamam.
Ya no puedo más
- Artık dayanamıyorum
Siempre se repite la misma historia
- Aynı hikaye her zaman kendini tekrarlar
Ya no puedo más más
- Artık yapamam
No, ya no puedo más
- Hayır, artık yapamam.
Estoy harto de rodar como una noria
- Dönme dolap gibi yuvarlanmaktan bıktım.
Virir así es morir de amor
- Bunu görmek aşktan ölmektir
Y por amor tengo el alma herida
- Ve aşk için yaralı bir ruhum var
Por amor
- Aşk için
No quiero mas vida que su vida
- Senin hayatından daha fazla hayat istemiyorum.
Melancolia
- Melankoli
Vivir asi es morir de amor
- Böyle yaşamak aşktan ölmektir
Soy mendigo de sus besos
- Öpücüklerin için dilenciyim
Soy su amigo
- Ben onun arkadaşıyım.
Y quiero ser algo mas que eso
- Ve bundan daha fazlası olmak istiyorum
Melancolia
- Melankoli
Vivir asi es morir de amor
- Böyle yaşamak aşktan ölmektir
Y por amor tebgo el alma herida
- Ve aşk için tebgo yaralı ruh
Por amor
- Aşk için
No quiero mas vida que su vida
- Senin hayatından daha fazla hayat istemiyorum.
Melancolia
- Melankoli
Virir asi es morir de amor
- Böyle yaşamak aşktan ölmektir
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Panteón Rococó
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.