Paper Route Empire & Key Glock - Proud İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ayy, yo, Bandplay- Ayy, yo, Bandplay
Ayy, yeah
- Ayy, Evet
I lost my dog, I lost my mind, no lie, I'm really lost inside
- Köpeğimi kaybettim, aklımı kaybettim, yalan yok, gerçekten içimde kayboldum
I can get it back in blood, but still, I can't get back the time
- Kana bulabilirim ama yine de zamanı geri alamıyorum.
Fuck that humble shit, let's go, you know I'm spazzin' out 'bout mine
- O alçakgönüllü boku siktir et, hadi gidelim, biliyorsun benimkiyle göz kamaştırıyorum
I got Dolph lookin' down on me, I know that nigga proud
- Dolph bana tepeden bakıyor, o zencinin gurur duyduğunu biliyorum.
Ayy, don't worry 'bout Glizock, nigga, I'ma hold it down (Yeah)
- Hey, Glizock için endişelenme, zenci, onu tutacağım (Evet)
I went and got some blue diamonds to let 'em know you still around (Yeah)
- Gittim ve mavi elmaslar aldım hala etrafta olduğunu bilmelerini sağlamak için (Evet)
And ain't shit change, I'm still doin' my thing and makin' niggas frown
- Ve bir bok değişmedi, hala işimi yapıyorum ve zencilerin kaşlarını çatmasını sağlıyorum
Yeah, that money still flowin' in on this Paper Route
- Evet, o para hala bu Gazete Yolunda akıyor.
I still don't trust these bitches either, I just slut 'em out
- Bu sürtüklere ben de hala güvenmiyorum, sadece sürtüyorum.
Lately, I been talkin' to the reaper, I can't shut him out
- Son zamanlarda orakçıyla konuşuyordum, onu dışarı çıkaramıyorum.
I been prayin' on my knees but don't feel like it's working out (yeah)
- Dizlerimin üzerinde dua ediyordum ama işe yarıyormuş gibi hissetmiyorum (evet)
Yeah, It's PRE five life, nigga, even after I die
- Evet, ben öldükten sonra bile beş yaş öncesi, zenci.
Think I was born with that fire, I prolly go out with' my nine (yeah)
- Sanırım o ateşle doğdum, dokuzumla dışarı çıkıyorum (evet).
I'm 'bout that shit for real and you can see it in my eyes (yeah)
- Ben bu boku gerçekten yaşıyorum ve bunu gözlerimde görebiliyorsun (evet)
I been tryna drink the pain away, sippin' line after line (yeah)
- Acıyı içip, satır satır yudumlamaya çalışıyordum (evet)
Yeah, I'm fucked up, no cap, just the other day, caught myself cryin'
- Evet, sıçtım, kaptan yok, sadece geçen gün kendimi ağlarken yakaladım.
Then I wiped my face, shook that shit off and got back on my grind (yeah)
- Sonra yüzümü sildim, o boku salladım ve eziyetime geri döndüm (evet)
And if ain't about no money then I'm deaf, the same time blind
- Ve eğer parayla ilgili değilse, o zaman sağırım, aynı zamanda körüm
I got dark clouds all over me but somehow, I still shine
- Her tarafımda kara bulutlar var ama bir şekilde hala parlıyorum.
Yeah, I bring bags home like groceries, we started flippin' dimes
- Evet, eve bakkaliye gibi çantalar getirdim, on sent çevirmeye başladık.
Now I'm doin' shows all overseas, bitch, look at me now
- Şimdi denizaşırı şovlar yapıyorum, kaltak, şimdi bana bak
I'm my brother's keeper, fuck you mean? This shit deeper than rap
- Kardeşimin bekçisiyim, ne demek istiyorsun? Bu bok rap'ten daha derin
And if I ever get the chance bet I won't miss a hundred rounds
- Ve eğer şansım yaver giderse yüz raundu kaçırmam.
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
- (Evet, evet, evet, evet, evet, evet)
If I ever get the chance, bet I won't miss a hundred rounds
- Eğer şansım olursa, bahse girerim yüz raundu kaçırmam.
(Fah, fah, fah, fah, fah, fah)
- (Fah, fah, fah, fah, fah, fah)
I lost my dog, I lost my mind, no lie, I'm really lost inside
- Köpeğimi kaybettim, aklımı kaybettim, yalan yok, gerçekten içimde kayboldum
I can get it back in blood, but still, I can't get back the time
- Kana bulabilirim ama yine de zamanı geri alamıyorum.
Fuck that humble shit, let's go, you know I'm spazzin' out 'bout mine
- O alçakgönüllü boku siktir et, hadi gidelim, biliyorsun benimkiyle göz kamaştırıyorum
I got Dolph lookin' down on me, I know that nigga smilin'
- Dolph bana tepeden bakıyor, o zencinin gülümsediğini biliyorum.
And my auntie lookin' down on me, your baby still wylin' (yeah)
- Ve teyzem bana tepeden bakıyor, bebeğiniz hala gülüyor (evet)
I been reminiscin', sippin' triss, and twistin' up these flowers
- Hatırlıyordum, triss'i yudumluyordum ve bu çiçekleri döndürüyordum.
Took a look up in the mirror and told that boy the world is ours (aye, yeah)
- Aynaya bir göz attı ve o çocuğa dünyanın bizim olduğunu söyledi (evet, evet)
Fuck this money, fuck this fame yeah I got respect, I got power (yeah)
- Siktir saygı duyuyorum bu para, ulan bu şöhret Evet, (Evet)güç var
They been tellin' me to sit down cause they know a nigga slidin' (yeah)
- Bana oturmamı söylediler çünkü bir zencinin kaydığını biliyorlar (evet)
Bitch, I carry my own weight, nigga ain't nothin' bout me slimy (bitch)
- Kaltak, ben kendi ağırlığımı taşıyorum, zenci benimle ilgili bir şey değil sümüksü (kaltak)
I come from a city niggas get rich or die tryin'
- Bir şehirden geliyorum zenciler zengin oluyor ya da ölmeye çalışıyor
Plenty lil' niggas with' big guns screamin' out, "Who wanna die?"
- 'Büyük silahlar ile bol lil' zenciler dışarı bağırıyor, "Kim ölmek istiyor?"
I never been a fuck nigga, that never been my kind
- Asla sikik bir zenci olmadım, bu asla benim türüm olmadı.
I just had a talk with Daddio, he told me don't waste no time
- Az önce babamla konuştum, bana zaman kaybetmememi söyledi.
So I'ma put this shit up in they face and keep your name alive (yeah)
- Bu yüzden bu boku suratlarına asacağım ve adını canlı tutacağım (evet)
So I'ma put this shit up in they face and keep your name alive (flippa)
- Bu yüzden bu boku suratlarına asacağım ve adını yaşatacağım (flippa)
Yeah nigga, fuck everybody and fuck everything nigga
- Evet zenci, herkesi siktir et ve her şeyi siktir et zenci
Get money nigga, run that shit up nigga
- Parayı getir zenci, koş şu boku zenci
Run that shit all the way up nigga
- O boku sonuna kadar sür zenci.
'Til you can't run it no more the fuckin' more nigga
- Daha fazla çalıştıramayana kadar lanet zenci
All the way up nigga, up, up nigga
- Sonuna kadar zenci, yukarı, yukarı zenci
I lost my dog, I lost my mind, no lie, I'm really lost inside
- Köpeğimi kaybettim, aklımı kaybettim, yalan yok, gerçekten içimde kayboldum
I can get it back in blood, but still, I can't get back the time
- Kana bulabilirim ama yine de zamanı geri alamıyorum.
Fuck that humble shit, let's go, you know I'm spazzin' out 'bout mine
- O alçakgönüllü boku siktir et, hadi gidelim, biliyorsun benimkiyle göz kamaştırıyorum
I got Dolph lookin' down on me, I know that nigga proud
- Dolph bana tepeden bakıyor, o zencinin gurur duyduğunu biliyorum.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Paper Route Empire, Key Glock
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.