Paulo Londra - Chance İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tal vez tú no lo sientes como yo- Belki de benim hissettiğim gibi hissetmiyorsundur.
Pero para mí, sí, hubo atracción
- Ama benim için, evet, cazibe vardı
Entonce' mi mente recuerda el dembow
- O zaman aklım dembow'u hatırlıyor.
También ese ron que nos tomamos
- Ayrıca içtiğimiz rom
Solo te pido una chance
- Sadece bir şans istiyorum
Sé que puedo convencerte
- Seni ikna edebileceğimi biliyorum.
Solo con poder mirarte
- Sadece sana bakabilmekle
Tengo ganas de reírme, no estoy más triste, no sé si viste
- Gülmek istiyorum, artık üzgün değilim, gördün mü bilmiyorum
Que solo te pido una chance
- Sadece bir şans istediğimi
Ah, llega en un Cadillac y al caminar me manipula
- Bir Cadillac'a geldi ve yürürken beni manipüle etti.
Una forma de sonreír que no la vi en ninguna
- Hiçbirinde görmediğim bir gülüş şekli
Le invito a un trago, ella solo me dijo: sin espuma
- İçecek bir şeyler ısmarla ben sadece köpüksüz söyledi:
Y vive masticando un chicle con sabor a uva
- Ve üzüm aromalı bir sakız çiğneyerek yaşıyor
Aunque la nota suba, me dejó con la duda
- Not yükselse bile, bu beni şüpheye düşürdü.
De por qué su tatuaje dice: no te rindas nunca
- Dövmesinin neden söylediği: asla pes etme
Le pregunté qué hay para hacer, qué es lo que más le gusta
- Ona ne yapması gerektiğini, en çok neyi sevdiğini sordum.
Me dijo que es ir a surfear para Itamambuca
- Bana bunun Itamambuca'ya sörf yapmak olduğunu söyledi.
Tal vez tú no lo sientes como yo
- Belki de benim hissettiğim gibi hissetmiyorsundur.
Pero para mí, sí, hubo atracción
- Ama benim için, evet, cazibe vardı
Entonce' mi mente recuerda el dembow
- O zaman aklım dembow'u hatırlıyor.
También ese ron que nos tomamos
- Ayrıca içtiğimiz rom
Solo te pido una chance
- Sadece bir şans istiyorum
Sé que puedo convencerte
- Seni ikna edebileceğimi biliyorum.
Solo con poder mirarte
- Sadece sana bakabilmekle
Tengo ganas de reírme, no estoy más triste, no sé si viste
- Gülmek istiyorum, artık üzgün değilim, gördün mü bilmiyorum
Me dejó loco, me descolocó
- Beni deli etti, beni deli etti
Si la ven pasar, tal vez le toman fotos
- Eğer öldüğünü görürlerse, belki onun fotoğraflarını çekerler.
Es una modelo que creo no modeló
- O modellik yapmadığını düşündüğüm bir model.
Pero no le hace falta porque ella es un bombón, ah
- Ama buna ihtiyacı yok çünkü o çok seksi, ah
¿Y qué pasó, mamá?, no olvidé nada
- Peki ne oldu anne? Hiçbir şey unutmadım
Te me grabaste como el gusto crema americana
- Beni Amerikan kremasının tadı gibi kaydettin.
Si alguna vez te cansas de andar solita en Kansa'
- Kansa'da tek başına yürümekten sıkılırsan'
Puedes venir pa' casa, que vamos pa' Jamaica
- Eve gelebilirsin, hadi gidelim baba Jamaika.
Tal vez tú no lo sientes como yo
- Belki de benim hissettiğim gibi hissetmiyorsundur.
Pero para mí, sí, hubo atracción
- Ama benim için, evet, cazibe vardı
Entonce' mi mente recuerda el dembow
- O zaman aklım dembow'u hatırlıyor.
También ese ron que nos tomamos
- Ayrıca içtiğimiz rom
Solo te pido una chance
- Sadece bir şans istiyorum
Sé que puedo convencerte
- Seni ikna edebileceğimi biliyorum.
Solo con poder mirarte
- Sadece sana bakabilmekle
Tengo ganas de reírme, no estoy más triste, no sé si viste
- Gülmek istiyorum, artık üzgün değilim, gördün mü bilmiyorum
Solo te pido una chance
- Sadece bir şans istiyorum
Sé que puedo convencerte
- Seni ikna edebileceğimi biliyorum.
Solo con poder mirarte
- Sadece sana bakabilmekle
Tengo ganas de reírme, no estoy más triste, no sé si viste
- Gülmek istiyorum, artık üzgün değilim, gördün mü bilmiyorum
Que solo te pido una chance
- Sadece bir şans istediğimi
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Paulo Londra
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.