Paulo Pires, MC Danny & Marcynho Sensação - Ameaça Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Pra quê, pra quê, pra quê?- Ne için, ne için, ne için?
Que eu fui abrir o áudio dela no rolê?
- Onun sesini açmaya gittiğimi mi?
Que eu fui abrir o áudio dela no rolê?
- Onun sesini açmaya gittiğimi mi?
Prostituto, vagabundo
- Fahişe, Sürtük
Não vale nada
- Hiçbir değeri yok.
Te ligando e só chamada recusada
- Seni arıyorum ve sadece çağrı reddedildi
Você na rua e eu em casa
- Sokakta ve evde beni sana
Naquela tara, usando nada
- O ülkede, hiçbir şey giymeden
Não é ameaça, hoje a gente larga
- Bu bir tehdit değil, bugün gidiyoruz
Quem quer largar não passa a noite acordada
- Ayrılmak isteyen geceyi uyanık geçirmezmiş.
Na cama pelada
- Yatakta çıplak
(A doida é varada)
- (Deli mahsur kaldı)
Esperando pra esfregar a raba
- Raba'yı ovmak için bekliyorum
Quem quer largar não passa a noite acordada
- Ayrılmak isteyen geceyi uyanık geçirmezmiş.
Na cama pelada
- Yatakta çıplak
(A noite quer varada)
- (Gece mahsur kalmak istiyor)
Esperando pra esfregar a raba
- Raba'yı ovmak için bekliyorum
Não dorme não, que eu tô chegando
- Uyuma Hayır, geliyorum
E vai...
- Ve git...
Tapa, tapa, tapa, tapa, varada
- Kapak, kapak, kapak, kapak, telli
Tapa, tapa, tapa, varada
- Kapak, kapak, kapak, telli
Na raba, machuca, machuca
- Na raba, incin, incin
(Ai meu Deus, vai)
- (Aman Tanrım, git)
Tapa, tapa, tapa, tapa, varada
- Kapak, kapak, kapak, kapak, telli
Tapa, tapa, tapa, varada
- Kapak, kapak, kapak, telli
Na raba
- Na raba
Pra quê, pra quê, pra quê?
- Ne için, ne için, ne için?
Que eu fui abrir o áudio dela no rolê?
- Onun sesini açmaya gittiğimi mi?
Que eu fui abrir o áudio dela no rolê?
- Onun sesini açmaya gittiğimi mi?
Prostituto, vagabundo
- Fahişe, Sürtük
Não vale nada
- Hiçbir değeri yok.
Te ligando e só chamada recusada
- Seni arıyorum ve sadece çağrı reddedildi
Você na rua e eu em casa
- Sokakta ve evde beni sana
Naquela tara, usando nada
- O ülkede, hiçbir şey giymeden
Não é ameaça, hoje a gente larga
- Bu bir tehdit değil, bugün gidiyoruz
Quem quer largar não passa a noite acordada
- Ayrılmak isteyen geceyi uyanık geçirmezmiş.
Na cama pelada
- Yatakta çıplak
(A doida é varada)
- (Deli mahsur kaldı)
Esperando pra esfregar a raba
- Raba'yı ovmak için bekliyorum
Quem quer largar não passa a noite acordada
- Ayrılmak isteyen geceyi uyanık geçirmezmiş.
Na cama pelada
- Yatakta çıplak
(A noite quer varada)
- (Gece mahsur kalmak istiyor)
Esperando pra esfregar a raba
- Raba'yı ovmak için bekliyorum
Não dorme não, que eu tô chegando
- Uyuma Hayır, geliyorum
E vai...
- Ve git...
Tapa, tapa, tapa, tapa, varada
- Kapak, kapak, kapak, kapak, telli
Tapa, tapa, tapa, varada
- Kapak, kapak, kapak, telli
Na raba, machuca, machuca
- Na raba, incin, incin
(Ai meu Deus, vai)
- (Aman Tanrım, git)
Tapa, tapa, tapa, tapa, varada
- Kapak, kapak, kapak, kapak, telli
Tapa, tapa, tapa, varada
- Kapak, kapak, kapak, telli
Na raba
- Na raba
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Paulo Pires, MC Danny, Marcynho Sensação
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.