Pedro Capó - Donde Hubo Amor İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
No peleemo más, ¿para qué sufrir?- Daha fazla kavga yok, neden acı çekiyorsun?
No nos va tan mal, no me voy a ir
- Bu bizim için o kadar da kötü değil, gitmiyorum
Sabes que al final sigo aquí pa' ti
- Sonunda hala senin için burada olduğumu biliyorsun.
No te sienta' mal, no fue mi intención
- Kötü hissetme, niyetim bu değildi.
Te ayudo a arreglar lo que se rompió
- Kırılan şeyi düzeltmene yardım ediyorum.
Pido, por favor, que lo considere'
- Lütfen bunu dikkate almanızı rica ediyorum.
Donde hubo amor, siempre queda amor
- Aşkın olduğu yerde, her zaman aşk vardır
Si lo hicimo' mal, volvemo' a empezar
- Eğer yanlış yaptıysak, tekrar başlayacağız.
No' queremo' y somo' fuerte
- Biz' istemiyoruz 've biz 'güçlüyüz'
Lo nuestro e' para siempre (para siempre)
- Bizim e ' sonsuza kadar (sonsuza kadar)
No e' que tú esté' mal, no e' que yo esté bien
- Yanıldığın için değil, haklı olduğum için değil
E' que nuestra piel siempre quedará
- E ' cildimiz her zaman kalacak
La' cenizas de este fuego, la llama' que prendemo'
- 'Bu ateşin külleri, ateşleyen alev'
Donde hubo amor (Oh, oh-oh-oh-oh)
- Aşkın olduğu yerde (Oh, oh-oh-oh-oh)
Siempre queda amor
- Her zaman aşk vardır
Donde hubo amor
- Aşkın olduğu yerde
¿Cómo puede romperse en un solo día?
- Bir günde nasıl kırılabilir?
No te quite', no te vayas si todavía
- Kalkma, Eğer hala gidiyorsan gitme.
Tengo tanto que ofrecerte, mi amor (oh, yeh)
- Sana sunacak çok şeyim var, aşkım (oh, yeh)
Hazme caso y no invente', mi amor
- Beni dinle ve icat etme aşkım
Vamo' a envolverno' como aquella vez
- O zaman olduğu gibi' dahil olalım'
Vamo' a pegarno' como aquella vez
- O zaman pegarno'ya gidelim.
Prenderno' y besarno' una y otra vez, una y otra vez
- Prenderno' ve besarno ' tekrar ve tekrar, tekrar ve tekrar
Vamo' a envolverno' como aquella vez
- O zaman olduğu gibi' dahil olalım'
Vamo' a pegarno' como aquella vez
- O zaman pegarno'ya gidelim.
Prenderno' y besarno' una y otra vez, te llevo
- Prenderno 've besarno' tekrar tekrar, seni alıyorum
Donde hubo amor, siempre queda amor
- Aşkın olduğu yerde, her zaman aşk vardır
Si lo hicimo' mal, volvemo' a empezar
- Eğer yanlış yaptıysak, tekrar başlayacağız.
No' queremo' y somo' fuerte
- Biz' istemiyoruz 've biz 'güçlüyüz'
Lo nuestro e' para siempre (para siempre)
- Bizim e ' sonsuza kadar (sonsuza kadar)
No e' que tú esté' mal, no e' que yo esté bien
- Yanıldığın için değil, haklı olduğum için değil
E' que nuestra piel siempre quedará
- E ' cildimiz her zaman kalacak
La' cenizas de este fuego, la llama' que prendemo'
- 'Bu ateşin külleri, ateşleyen alev'
Donde hubo amor, donde hubo amor, yeah
- Aşk nerede, aşk nerede, Evet
Siempre queda amor
- Her zaman aşk vardır
Donde hubo
- Nerede vardı
Vamo' a mirarno' como ante'
- Hadi'ante gibi' bakalım
De hoy en adelante (vamo' a meterle bien)
- Şu andan itibaren (onu doğru yapalım)
Vamo' a meterle bien
- Hadi onu alın
Vamo' a mirarno' como ante'
- Hadi'ante gibi' bakalım
De hoy en adelante
- Bundan sonra
Vamo' a meterle bien
- Doğru götürelim.
Would you let me go? oh-oh
- Gitmeme izin verecek misin? oh-oh
Would you let me go? oh-oh
- Gitmeme izin verecek misin? oh-oh
No' queremo' y somo' fuerte
- Biz' istemiyoruz 've biz 'güçlüyüz'
Lo nuestro e' para siempre
- Bizim e ' sonsuza kadar
I can't let you go, oh-oh
- Gitmene izin veremem, oh-oh
I can't let you go, oh-oh
- Gitmene izin veremem, oh-oh
La' cenizas de este fuego
- Bu ateşin külleri
La llama' que prendemo'
- Alev 'que prendemo'
Donde hubo amor
- Aşkın olduğu yerde
Donde hubo amor, yeah (cenizas quedan)
- Aşkın olduğu yerde, Evet (küller kalır)
Siempre queda amor
- Her zaman aşk vardır
Donde hubo
- Nerede vardı
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Pedro Capó
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.