Phantom Joyce - No Me Vuelvo a Enamorar İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
No me vuelvo a enamorar para sufrir- Aşk yine acı düşmek istemiyorum
No me vuelvo a enamorar menos de ti
- Sana daha az aşık olmayacağım.
Yo de ti me enamoré y te creí
- Sana aşık oldum ve sana inandım.
Pero amarte justo a tiempo me salí
- Ama seni sevmek tam zamanında kurtuldum
Y ahora que todo pasó
- Ve şimdi her şey oldu
Tú estás con él y solo estoy
- Sen onunlusun ve ben sadece
Gracias a Dios pude salir
- Tanrıya şükür çıkabildim.
Y ahora canto y soy feliz
- Ve şimdi şarkı söylüyorum ve mutluyum
Y ahora que todo pasó
- Ve şimdi her şey oldu
Tú estás con él y solo estoy
- Sen onunlusun ve ben sadece
Gracias a Dios pude salir
- Tanrıya şükür çıkabildim.
Ahora canto y soy feliz
- Şimdi şarkı söylüyorum ve mutluyum
Ohh
- Ohh
Y soy feliz (mami)
- Ve mutluyum (anne)
Y soy feliz (yeah)
- Ve mutluyum (evet)
No me vuelvo a enamorar, mucho menos en la cama
- Bir daha asla aşık ben çok daha az yatakta
Como dice Tony "ya te olvidé distinguida dama"
- Tony'nin dediği gibi "Seni çoktan unuttum seçkin bayan."
Tú no sabes amar, tienes el corazón hueco
- Sevmeyi bilmiyorsun, içi boş bir kalbin var.
Y es por eso que siempre salgo a la calle con chaleco
- İşte bu yüzden hep yelekle sokağa çıkıyorum.
Quien entrega amor sufre por desolación
- Aşkı veren, ıssızlıktan acı çeker.
Traición, quitaste melodía a mi canción
- İhanet, melodiyi şarkımdan aldın.
Vacía como lágrimas secas
- Kuru gözyaşı gibi boş
Como tocar un piano que le falte to'a las teclas
- Tüm tuşlardan yoksun bir piyano nasıl çalınır
Y paso, paso, paso las noches sin tu cariño
- Ve adım, adım, adım aşkın olmadan geceler
Esperando una llamada y llorando como un niño
- Bir telefon bekliyorum ve bir çocuk gibi ağlıyorum
Que no entiende ni comprende esta mierda de situación
- Bu boktan durumu kim anlamıyor ya da anlamıyor
Ni mucho menos entiende que nadie manda el corazón
- Kimsenin kalbi göndermediğini bile anlamıyor.
Una noche frío en Quito
- Quito'da soğuk bir gece
Llorando y grabándome porque aquí te necesito
- Ağlayıp beni kaydediyorsun çünkü sana burada ihtiyacım var.
Tú eras dueña de mi cuerpo, mi agua en el desierto
- Sen benim bedenimin, çöldeki suyumun sahibiydin.
No puedes notar a alguien que en vida ya esté muerto
- Hayatta zaten ölmüş birini fark edemezsin.
No me vuelvo a enamorar para sufrir
- Aşk yine acı düşmek istemiyorum
No me vuelvo a enamorar menos de ti
- Sana daha az aşık olmayacağım.
Yo de ti me enamoré y te creí
- Sana aşık oldum ve sana inandım.
Pero amarte justo a tiempo me salí
- Ama seni sevmek tam zamanında kurtuldum
Y ahora que todo pasó
- Ve şimdi her şey oldu
Tú estás con él y solo estoy
- Sen onunlusun ve ben sadece
Gracias a Dios pude salir
- Tanrıya şükür çıkabildim.
Y ahora canto y soy feliz
- Ve şimdi şarkı söylüyorum ve mutluyum
Y ahora que todo pasó
- Ve şimdi her şey oldu
Tú estás con él y solo estoy
- Sen onunlusun ve ben sadece
Gracias a Dios pude salir
- Tanrıya şükür çıkabildim.
Ahora canto y soy feliz
- Şimdi şarkı söylüyorum ve mutluyum
Oh, y soy feliz
- Oh, ve mutluyum
Oh, y soy feliz
- Oh, ve mutluyum
Yus Records
- Yus Kayıtları
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Phantom Joyce
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.