Day off in Kyoto, got bored at the temple
- Kyoto'da bir gün, tapınakta sıkıldım
Looked around at the 7-11
- 7-11'de etrafa baktım
The band took the speed train, went to the arcade
- Grup hızlı trene bindi, atari salonuna gitti
I wanted to go, but I didn't
- Gitmek istedim ama gitmedim.
You called me from a payphone
- Beni ankesörlü telefondan aradın.
They still got payphones
- Hala ankesörlü telefonları var.
It cost a dollar a minute
- Dakikada bir dolara mal oldu
To tell me you're getting sober
- Ayık olduğunu söylemek için.
And you wrote me a letter
- Ve bana bir mektup yazdın.
But I don't have to read it
- Ama okumak zorunda değilim.
I'm gonna kill you
- Seni öldüreceğim
If you don't beat me to it
- Eğer beni yenmezsen
Dreaming through Tokyo skies
- Tokyo gökyüzü ile rüya
I wanted to see the world
- Dünyayı görmek istedim
Then I flew over the ocean
- Sonra okyanusun üzerinden uçtum.
And I changed my mind (Ooh)
- Ve fikrimi değiştirdim (Ooh)
Sunset's been a freak show on the weekend
- Sunset hafta sonu bir ucube gösterisi oldu
So I've been driving out to the suburbs
- Bu yüzden banliyölere gidiyorum.
To park at the Goodwill and stare at the chem trails
- Goodwill'e park etmek ve kimya parkurlarına bakmak
With my little brother
- Küçük kardeşimle
He said you called on his birthday
- Doğum gününde aradığını söyledi.
You were off by like ten days
- On gün izinliydin.
But you get a few points for tryin'
- Ama denemek için birkaç puan almak
Remember getting the truck fixed when you let us drive it
- Arabayı sürmemize izin verdiğinde kamyonu tamir ettirmeyi unutma.
25 felt like flying
- 25 uçmak gibi hissettim
I don't forgive you
- Seni affetmiyorum
But please don't hold me to it
- Ama lütfen bana sarılma.
Born under Scorpio skies
- Akrep gökyüzünün altında doğdu
I wanted to see the world
- Dünyayı görmek istedim
Through your eyes until it happened
- Bu gerçekleşene kadar gözlerinden
Then I changed my mind
- Sonra fikrimi değiştirdim
Guess I lied
- Sanırım yalan söyledim
I'm a liar
- Bir yalancıyım
Who lies
- Kim yalan söylüyor
'Cause I'm a liar
- Çünkü ben bir yalancıyım.
- Kyoto'da bir gün, tapınakta sıkıldım
Looked around at the 7-11
- 7-11'de etrafa baktım
The band took the speed train, went to the arcade
- Grup hızlı trene bindi, atari salonuna gitti
I wanted to go, but I didn't
- Gitmek istedim ama gitmedim.
You called me from a payphone
- Beni ankesörlü telefondan aradın.
They still got payphones
- Hala ankesörlü telefonları var.
It cost a dollar a minute
- Dakikada bir dolara mal oldu
To tell me you're getting sober
- Ayık olduğunu söylemek için.
And you wrote me a letter
- Ve bana bir mektup yazdın.
But I don't have to read it
- Ama okumak zorunda değilim.
I'm gonna kill you
- Seni öldüreceğim
If you don't beat me to it
- Eğer beni yenmezsen
Dreaming through Tokyo skies
- Tokyo gökyüzü ile rüya
I wanted to see the world
- Dünyayı görmek istedim
Then I flew over the ocean
- Sonra okyanusun üzerinden uçtum.
And I changed my mind (Ooh)
- Ve fikrimi değiştirdim (Ooh)
Sunset's been a freak show on the weekend
- Sunset hafta sonu bir ucube gösterisi oldu
So I've been driving out to the suburbs
- Bu yüzden banliyölere gidiyorum.
To park at the Goodwill and stare at the chem trails
- Goodwill'e park etmek ve kimya parkurlarına bakmak
With my little brother
- Küçük kardeşimle
He said you called on his birthday
- Doğum gününde aradığını söyledi.
You were off by like ten days
- On gün izinliydin.
But you get a few points for tryin'
- Ama denemek için birkaç puan almak
Remember getting the truck fixed when you let us drive it
- Arabayı sürmemize izin verdiğinde kamyonu tamir ettirmeyi unutma.
25 felt like flying
- 25 uçmak gibi hissettim
I don't forgive you
- Seni affetmiyorum
But please don't hold me to it
- Ama lütfen bana sarılma.
Born under Scorpio skies
- Akrep gökyüzünün altında doğdu
I wanted to see the world
- Dünyayı görmek istedim
Through your eyes until it happened
- Bu gerçekleşene kadar gözlerinden
Then I changed my mind
- Sonra fikrimi değiştirdim
Guess I lied
- Sanırım yalan söyledim
I'm a liar
- Bir yalancıyım
Who lies
- Kim yalan söylüyor
'Cause I'm a liar
- Çünkü ben bir yalancıyım.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Phoebe Bridgers
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.