Pink Floyd - Comfortably Numb İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Hello,- Merhaba,
Is there anybody in there
- Orada kimse var mı
Just nod if you can hear me
- Beni duyabiliyorsan başını salla.
Is there anyone home
- Evde kimse var mı
Come on now
- Hadi şimdi
I hear you're feeling down
- Moralin bozuk olduğunu duydum.
I can ease your pain
- Acını dindirebilirim.
And get you on your feet again
- Ve seni tekrar ayağa kaldıracağım
Relax
- Rahatla
I'll need some information first
- Önce biraz bilgiye ihtiyacım olacak.
Just the basic facts
- Sadece temel gerçekler
Can you show me where it hurts
- Bana nerede acıttığını gösterebilir misin?
There is no pain, you are receding
- Acı yok, geri çekiliyorsun.
A distant ship smoke on the horizon
- Ufukta uzak bir gemi dumanı
You are only coming through in waves
- Sadece dalgalar halinde ilerliyorsunuz.
Your lips move but I can't hear what you're saying
- Dudaklarını ama ben şöyle düşünüyorum.
When I was a child I had a fever
- Çocukken ateşim vardı.
My hands felt just like two balloons
- Ellerim iki balon gibi hissettim
Now I've got that feeling once again
- Şimdi bir kez daha hissediyorum
I can't explain, you would not understand
- Anlatamam, sen beni anlamıyorsun
This is not how I am
- Ben normalde böyle değil
I have become comfortably numb
- İçim rahat uyuştu.
I have become comfortably numb
- İçim rahat uyuştu.
O.K.
- O. K.
Just a little pinprick
- Sadece küçük bir iğne deliği
There'll be no more aaaaaaaah!
- Artık aaaaaaaah olmayacak!
But you may feel a little sick
- Ama biraz hasta hissedebilirsin.
Can you stand up?
- Ayağa kalkabilir misin?
I do believe it's working, good
- İşe yaradığına inanıyorum, iyi
That'll keep you going through the show
- Bu seni gösteriye devam ettirecek.
Come on it's time to go.
- Hadi gitme zamanı.
There is no pain, you are receding
- Acı yok, geri çekiliyorsun.
A distant ship smoke on the horizon
- Ufukta uzak bir gemi dumanı
You are only coming through in waves
- Sadece dalgalar halinde ilerliyorsunuz.
Your lips move but I can't hear what you're saying
- Dudaklarını ama ben şöyle düşünüyorum.
When I was a child
- Ben çocukken
I caught a fleeting glimpse
- Kısacık bir bakış yakaladım
Out of the corner of my eye
- Gözümün köşesinden
I turned to look but it was gone
- Bakmak için döndüm ama gitmişti.
I cannot put my finger on it now
- Şimdi parmağımı üzerine koyamam.
The child is grown
- Çocuk büyüdü
The dream is gone
- Rüya gitti
And I have become
- Ve ben oldum
Comfortably numb.
- Rahat uyuşmuş.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Pink Floyd
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.