Poshlaja Molli - Tipichnaja Vecherinka S Basseynom Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Это типичная вечеринка с бассейном- Bu tipik bir havuz Partisi
О боже мой (о боже мой) о боже мой (о боже мой)
- Aman tanrım benim (aman tanrım) aman tanrım (tanrım)
Почему я пью водку из бумажного стаканчика?
- Neden bir kağıt bardaktan votka içiyorum?
Что со мной (что со мной) что со мной (что со мной)
- Bana ne oldu (bana ne oldu) bana ne oldu (bana ne oldu)
Я переодеваюсь в платье своей бабушки
- Büyükannemin elbisesiyle kıyafet değiştiriyorum
Меня снимает на мобилу бейби эмо-девочка
- Beni cep telefonuna çekiyor bebeğim Emo kız
Та самая девочка, которая влюбилась (Oh)
- Aşık olan aynı kız (Oh)
В капитана футбольной команды, oh my Jesus
- Futbol takımının kaptanına, Oh My Jesus
Кто-то там нарисует хуй на щеке неудачника
- Orada biri eziğin yanağına bir çük çizecek
Того, которого весь класс опускает головой в унитаз
- Bütün sınıfın başını tuvalete attığı kişi
Это типичная вечеринка с бассейном (k-k-k)
- Bu tipik bir havuz Partisi (k-k-k)
Школьная вечеринка с бассейном
- Havuz ile okul Partisi
И я прыгаю в одежде в бассейн
- Ve kıyafetlerimi havuza atlıyorum
И я прыгаю в надежде на секс
- Ve seks umuduyla atlıyorum
И я прыгаю в одежде в бассейн
- Ve kıyafetlerimi havuza atlıyorum
И я прыгаю в надежде на секс
- Ve seks umuduyla atlıyorum
Это типичная вечеринка с бассейном
- Bu tipik bir havuz Partisi
О боже мой (о боже мой) о боже мой (о боже мой)
- Aman tanrım benim (aman tanrım) aman tanrım (tanrım)
Почему я пью водку из бумажного стаканчика?
- Neden bir kağıt bardaktan votka içiyorum?
Что со мной (что со мной) что со мной (что со мной)
- Bana ne oldu (bana ne oldu) bana ne oldu (bana ne oldu)
А королева школ упала с неба в унитаз
- Ve okulların Kraliçesi gökten tuvalete düştü
Это я ей отравил бухло, чтоб не смеялась с нас
- Ona içkiyi zehirleyen bendim, böylece bizimle dalga geçmemek için
Не смеялась с нас, когда поём после занятий (Сука)
- Dersten sonra yemek yerken bizimle dalga geçmedi (Kaltak)
Мы ещё покажем этим пидорам кто клаcсный
- Bu ibnelere kimin havalı olduğunu da göstereceğiz
Неожиданно ворвались во двор моя мама с папой
- Aniden bahçeye girdiler annem ve babam
Теперь я буду точно дома, всю неделю драить окна
- Şimdi tam olarak evde olacağım, bütün hafta boyunca pencereleri yıkayacağım
Это типичная вечеринка с бассейном (k-k-k)
- Bu tipik bir havuz Partisi (k-k-k)
Школьная вечеринка с бассейном
- Havuz ile okul Partisi
И я прыгаю в одежде в бассейн
- Ve kıyafetlerimi havuza atlıyorum
И я прыгаю в надежде на секс
- Ve seks umuduyla atlıyorum
И я прыгаю в одежде в бассейн
- Ve kıyafetlerimi havuza atlıyorum
И я прыгаю в надежде на секс
- Ve seks umuduyla atlıyorum
(А сейчас будет типичный куплет Ники Минаж)
- (Ve şimdi nicki Minaj'ın tipik bir ayeti olacak)
Yeaw
- Yeaw
I need men can to flow, motherfucka
- I need men can to flow, motherfucka
Motherfucka, no blocka
- Motherfucka, no blocka
Motherfuckin' fuck
- Motherfuckin' fuck
Motherfucka, no shit
- Motherfucka, no shit
Motherfucka, me not wanna shit
- Motherfucka, me not wanna shit
And I'm kissin' a bride
- And I'm kissin' a bride
To motha-motherfuckin' shit
- To motha-motherfuckin' shit
And I'm mother-fuck out, mane
- And I'm mother-fuck out, mane
Tha fuckin' no shit, my honey
- Tha fuckin' no shit, my honey
Flexin', dopin' at gangsta show
- Flexin', dopin' at gangsta show
I don't wanna keep no blood soon on master shop
- I don't wanna keep no blood soon on master shop
Это типичная вечеринка с бассейном
- Bu tipik bir havuz Partisi
О боже мой (о боже мой) о боже мой (о боже мой)
- Aman tanrım benim (aman tanrım) aman tanrım (tanrım)
Почему я пью водку с бумажного стаканчика?
- Neden bir kağıt bardaktan votka içiyorum?
Что со мной (что со мной), что со мной (что со мной)
- Bana ne oldu, bana ne oldu(bana ne oldu)
Что со мной (что со мной), что со мной (что со мной)
- Bana ne oldu, bana ne oldu(bana ne oldu)
Что со мной (что со мной), что со мной (что со мной)
- Bana ne oldu, bana ne oldu(bana ne oldu)
Что со мной (что со мной), что со мной (что со мной)
- Bana ne oldu, bana ne oldu(bana ne oldu)
Что со мной (что со мной), что со мной (что со мной)
- Bana ne oldu, bana ne oldu(bana ne oldu)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Poshlaja Molli
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.