Post Malone Feat. Young Thug - Goodbyes İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain- Ben ve Kurt aynı hissediyorum, çok fazla zevk acıdır
My girl spites me in vain, all I do is complain
- Kızım beni boşuna tükürüyor, tek yaptığım şikayet etmek
She needs something to change, need to take off the edge
- O değiştirmek için bir şey ihtiyacı var, kenar çıkarmak gerekir
So - it all tonight
- Yani-hepsi bu gece
And don't tell me to shut up
- Ve bana susmamı söyleme.
When you know you talk too much
- Çok fazla konuştuğunu bildiğin zaman
But you don't got - to say
- Ama söylemek zorunda değilsin.
I want you out of my head
- Kafamdan çıkmanı istiyorum.
I want you out of my bedroom tonight
- Bu gece yatak odamdan çıkmanı istiyorum.
There's no way I could save you
- Hiçbir şekilde kurtarabilirim seni
'Cause I need to be saved, too
- Çünkü benim de kurtulmam gerek.
I'm no good at goodbyes
- Vedalarda iyi değilim.
We're both acting insane, but too stubborn to change
- İkimiz de deli gibi davranıyoruz, ama değişmek için çok inatçıyız
Now I'm drinkin' again, 80 proof in my veins
- Şimdi tekrar içiyorum, damarlarımda 80 kanıt
And my fingertips stained, looking over the edge
- Ve parmak uçlarım lekeli, kenardan bakıyor
Don't - with me tonight
- Yapma-bu gece benimle
Said you needed this heart then you got it
- O zaman bu kalp ihtiyacım var diyen var mi
Turns out that it wasn't what you wanted
- Meğer istediğin şey değilmiş.
And we wouldn't let go and we lost it
- Ve gitmesine izin vermedik ve onu kaybettik
Now I'm a goner
- Şimdi ben bir gidiciyim
I want you out of my head
- Kafamdan çıkmanı istiyorum.
I want you out of my bedroom tonight
- Bu gece yatak odamdan çıkmanı istiyorum.
There's no way I could save you
- Hiçbir şekilde kurtarabilirim seni
'Cause I need to be saved, too
- Çünkü benim de kurtarılmam gerek.
I'm no good at goodbyes
- Vedalarda iyi değilim.
I want you right in my life
- Doğru seni hayatımda istiyorum
I want you back here tonight
- Bu gece buraya dönmeni istiyorum.
I'm tryna to cut you, no knife
- Seni kesmeye çalışıyorum, bıçak yok
I wanna slice you and dice you
- Seni dilimlemek ve zar atmak istiyorum
My argues possessive, it got you precise
- Benim savunuyor iyelik, bu kesin var
Can you not turn off the TV? I'm watching the fight
- Televizyonu kapatamaz mısın? Kavgayı izliyorum.
I flood the garage, blue diamond, no shark
- Garajı sular altında bırakıyorum, mavi elmas, köpekbalığı yok
You're Barbie life doll, it's Nicki Minaj
- Sen Barbie hayat bebeksin, bu Nicki Minaj
You don't need a key to drive, your car on the charger
- Araba sürmek için bir anahtara ihtiyacınız yok, arabanız şarj cihazında
I just wanna see the side, the one that's unbothered
- İstiyorum o ilgisiz bu tarafı görüyor
And I don't want you never go outside
- Ve asla dışarı çıkmanı istemiyorum
I promise if they play, my - slidin'
- Söz veriyorum, eğer oynarlarsa, kayıyorum.
I'm - her and the tour bus still ridin'
- Ben-o ve tur otobüsü hala biniyor
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
- Evet, Evet, Evet, Evet, Evet
I want you out of my head
- Kafamdan çıkmanı istiyorum.
I want you out of my bedroom tonight
- Bu gece yatak odamdan çıkmanı istiyorum.
There's no way I can save you
- İmkanı yok seni kurtaracak
Because I need to be saved too
- Çünkü benim de kurtarılmam gerekiyor.
I'm no good at goodbyes
- Vedalarda iyi değilim.
Goodbye, goodbye, goodbye
- Hoşça kal, hoşça kal, hoşça kal
Goodbye, goodbye, goodbye
- Hoşça kal, hoşça kal, hoşça kal
Goodbye, goodbye, goodbye
- Hoşça kal, hoşça kal, hoşça kal
I'm no good at goodbyes
- Vedalarda iyi değilim.
Goodbye, goodbye, goodbye
- Hoşça kal, hoşça kal, hoşça kal
Goodbye, goodbye, goodbye
- Hoşça kal, hoşça kal, hoşça kal
Goodbye, goodbye, goodbye
- Hoşça kal, hoşça kal, hoşça kal
I'm no good at goodbyes
- Vedalarda iyi değilim.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Post Malone, Young Thug
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.