Private Zero - Someone Else Video Klip + Şarkı Sözleri

19 İzlenme

Private Zero - Someone Else İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Ai-ai, ai-ai
- Aı-aı, aı-aı
Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Ai-ai, ai-ai
- Aı-aı, aı-aı

Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Ai-ai, ai-ai
- Aı-aı, aı-aı
Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Ai-ai, ai-ai
- Aı-aı, aı-aı
(Scratch Mixed It)
- (Çizik Karıştırdı)

I been on my own for a while
- Kendi kendime bir süredir ben
Can't wait 'til I see you again
- Seni tekrar görene kadar bekleyemem.
I been living my life by the quarter a mile
- Hayatımı çeyrek mil kadar yaşadım.
I remember how it was at the start
- Başlangıçta nasıl olduğunu hatırlıyorum.
I would never stop 'til I made you smile
- Seni gülümsetene kadar asla durmam
And now that it's not my job
- Ve şimdi bu benim işim değil
I'm trying to stay away but that ain't my style
- Uzak durmaya çalışıyorum ama bu benim tarzım değil.

I thought we would've got to the end
- Sonuna kadar geleceğimizi sanıyordum.
Coi Leray, no new friends
- Coi Leray, yeni arkadaş yok
I never would've let you move on
- Hayatına devam etmene asla izin vermezdim.
But now I'll just put it to rest
- Ama şimdi onu dinlendireceğim.
'Cause right now, I'm on new things
- Çünkü şu anda yeni işlerim var.
I be in the booth and I don't mean to flex
- Kabinde olacağım ve esnemek istemiyorum.
Sounds all mad at the end of the day
- Günün sonunda kulağa çılgınca geliyor.
Never thought I would call you an ex
- Asla seni eski bir ara düşündüm

If I told you you're missed, would anything changе?
- Özlendiğini söylesem bir şey değişir mi?
I'm alone now that you're with him
- Artık onunla olduğun için yalnızım.
I can't lie man, it don't feel grеat
- Yalan söyleyemem dostum, harika hissetmiyorum.
If they found out me and you kissed
- Eğer beni öğrenirlerse ve sen öpüşürsen
Would I be the one to blame?
- Suçlanacak kişi ben miyim?
'Cause I'm willing to take that risk
- Bunu göze alıyorum çünkü risk
'Cause I love when you say my name
- Çünkü adımı söylemene bayılıyorum.
'Cause I love when you say my-
- Çünkü benim dediğinizi seviyorum.-

Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Ai-ai, ai-ai
- Aı-aı, aı-aı
Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Ai-ai, ai-ai
- Aı-aı, aı-aı

When I say that I want you, I don't just mean one way
- Seni istediğimi söylediğimde, sadece bir yolu kastetmiyorum.
I wouldn't tell you that I love you
- Seni sevdiğimi söylemezdim.
But what does love mean nowadays?
- Ama aşk bugünlerde ne anlama geliyor?
I'm sorry for the way that I done you
- Sana yaptığım şey için özür dilerim.
I act up when I don't get my way
- Yoluma çıkamayınca harekete geçiyorum.
And just because we don't show you
- Ve sırf sana göstermediğimiz için
Don't mean that we don't feel pain
- Acı hissetmediğimiz anlamına gelmez.

I heard you let him meet mumzy
- Mumzy'yle tanışmasına izin verdiğini duydum.
I'm guessing it's his time now
- Sanırım şimdi sıra onda
I won't lie, I'm not tryna be bothered
- Yalan söylemeyeceğim, rahatsız olmaya çalışmıyorum.
I'm way too lit right now
- Şu an çok aydınlandım.
You're getting energy from him
- Ondan enerji alıyorsun.
I'm tryna get mine from the crowd
- Kalabalıktan benimkini almaya çalışıyorum.
I fell in love with the beat of music
- Müziğin ritmine aşık oldum
Right now, I'm tryna shake up the house
- Şu anda evi sallamaya çalışıyorum.

If I told you you're missed, would anything change?
- Özlendiğini söylesem bir şey değişir mi?
I'm alone now that you're with him
- Artık onunla olduğun için yalnızım.
I can't lie man, it don't feel great
- Yalan söyleyemem dostum, harika hissetmiyorum.
If they found out me and you kissed
- Eğer beni öğrenirlerse ve sen öpüşürsen
Would I be the one to blame?
- Suçlanacak kişi ben miyim?
'Cause I'm willing to take that risk
- Bunu göze alıyorum çünkü risk
'Cause I love when you say my name
- Çünkü adımı söylemene bayılıyorum.
'Cause I love when you say my-
- Çünkü benim dediğinizi seviyorum.-

Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Ai-ai, ai-ai
- Aı-aı, aı-aı
Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Thinking of someone else
- Başka birini düşünmek
Ai-ai, ai-ai
- Aı-aı, aı-aı

These Old scars make me feel this pain
- Bu Eski yara izleri bana bu acıyı hissettiriyor.
This old love might make my-
- Bu eski aşk benim-
Old love make the scars them fade
- Eski aşk izleri soldurur
I just wanted things my-
- Sadece bir şey istedim ben-
I just wanted things my way
- Sadece istediğim gibi olmasını istedim.
I'm hoping I'm not too-
- Umarım ben de değilim.-
Yeah, I'm hoping I'm not too late
- Evet, umarım çok geç kalmamışımdır.

If you're gonna hate me
- Eğer benden nefret edeceksen
Then hate me with all of your heart
- O zaman bütün kalbinle benden nefret et
'Cause back then when you loved me
- Çünkü o zamanlar beni seviyordun.
You only ever loved me with half
- Beni sadece yarısıyla sevdin
I'll take hundred over fifty
- Elliden fazla yüz alacağım.
'Cause we need to stay who we are
- Kim olduğumuzu kalmaya ihtiyacımız var çünkü
Ain't no winning tryna stay in the hood
- Kazanan olmaz tryna kaputun içinde kal
If you don't get chinged
- Eğer sinirlenmezsen
Then you're gonna get charged
- O zaman suçlanacaksın.

They thought we were star-crossed lovers
- Bizi yıldız aşığı sandılar.
How did it end? She was so nice
- Nasıl sona erdi? Çok iyi birisiydi.
Asking me if I'm fine
- Eğer iyi olmadığımı soruyordu
Bro, I'm alright, the choice was mine
- Kardeşim, ben iyiyim, seçim benimdi.
Did I even make the right choice?
- Doğru seçimi yaptım mı?
I don't know but we're told by time
- Bilmiyorum ama bize zamanla söylenir.
And it sounds like times been talking
- Ve sanki zamanlar konuşuyormuş gibi geliyor
I don't get no sleep at night
- Geceleri hiç uyuyamıyorum

If I told you you're missed, would anything change?
- Özlendiğini söylesem bir şey değişir mi?
I'm alone now that you're with him
- Artık onunla olduğun için yalnızım.
I can't lie man, it don't feel great
- Yalan söyleyemem dostum, harika hissetmiyorum.
If they found out me and you kissed
- Eğer beni öğrenirlerse ve sen öpüşürsen
Would I be the one to blame?
- Suçlanacak kişi ben miyim?
'Cause I'm willing to take that risk
- Bunu göze alıyorum çünkü risk
'Cause I love when you say my name
- Çünkü adımı söylemene bayılıyorum.
'Cause I love when you say my-
- Çünkü benim dediğinizi seviyorum.-

These old scars make me feel this pain
- Bu eski yara izleri bana bu acıyı hissettiriyor.
This old love might make my-
- Bu eski aşk benim-
Old love make the scars them fade
- Eski aşk izleri soldurur
I just wanted things my-
- Sadece bir şey istedim ben-
I just wanted things my way
- Sadece istediğim gibi olmasını istedim.
I'm hoping I'm not too-
- Umarım ben de değilim.-
Yeah, I'm hoping I'm not too late
- Evet, umarım çok geç kalmamışımdır.

These Old scars make me feel this pain
- Bu Eski yara izleri bana bu acıyı hissettiriyor.
This old love might make my-
- Bu eski aşk benim-
Old love make the scars them fade
- Eski aşk izleri soldurur
I just wanted things my-
- Sadece bir şey istedim ben-
I just wanted things my way
- Sadece istediğim gibi olmasını istedim.
I'm hoping I'm not too-
- Umarım ben de değilim.-
Yeah, I'm hoping I'm not too late
- Evet, umarım çok geç kalmamışımdır.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Private Zero
Private Zero - Someone Else Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=0cbcd9a9a
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/XModwYKlMI0/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.