Psychological Backlash - Middle Past İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
There's a lady who's sure all that glitters is gold- Altın pırıltılar tüm bu olan bir bayan var
And she's buying a stairway to heaven
- Ve cennete merdiven alıyor
And when she gets there she knows if the stores are all close
- Ve oraya vardığında mağazaların yakın olup olmadığını biliyor.
With a word she can get what she came for
- Tek kelimeyle istediğini elde edebilir.
Oh, and she's buying a stairway to heaven
- Oh, ve cennete merdiven alıyor
There's a sign on the wall but she wants to be sure
- Duvarda bir işaret var ama emin olmak istiyor.
'Cause you know sometimes words have two meanings
- Çünkü bilirsin bazen kelimelerin iki anlamı vardır.
In a tree by the brook there's a songbird who sings
- Derenin yanındaki ağaçta şarkı söyleyen bir ötücü kuş var.
Sometimes all of our thoughts are misgiving
- Bazen tüm düşüncelerimiz yanıltıcıdır.
Oh, it makes me wonder
- Oh, bu beni meraklandırıyor
Oh, it makes me wonder
- Oh, bu beni meraklandırıyor
There's a feeling I get when I look to the west
- Batıya baktığımda içimde bir his var.
And my spirit is crying for leaving
- Ve ruhum ayrıldığım için ağlıyor
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
- Düşüncelerimde ağaçların arasından duman halkaları gördüm.
And the voices of those who stand looking
- Ve dikilip bakanların sesleri
Oh, it makes me wonder
- Oh, bu beni meraklandırıyor
Oh, and it makes me wonder
- Oh, ve bu beni meraklandırıyor
And it's whispered that soon, if we all called the tune
- Ve yakında fısıldadı, eğer hepimiz melodiyi ararsak
Then the piper will lead us to reason
- O zaman kavalcı bizi akla götürecek.
And a new day will dawn for those who stand long
- Ayakta kalanlar için yeni bir gün doğacaktır.
And the forest will echo with laughter
- Ve orman kahkahalarla yankılanacak
Woe, oh
- Yazıklar olsun, oh
If there's a bustle in your hedgerow
- Çitinizde bir koşuşturma varsa
Don't be alarmed now
- Şimdi panik yapma
It's just a spring clean for the May Queen
- Mayıs Kraliçesi için sadece bir bahar temizliği.
Yes, there are two paths you can go by
- Evet, geçebileceğiniz iki yol var.
But in the long run
- Ama uzun vadede
There's still time to change the road you're on
- Gittiğin yolu değiştirmek için hala zamanın var.
And it makes me wonder
- Ve bu beni meraklandırıyor
Oh
- Ey
Your head is humming and it won't go, in case you don't know
- Kafan mırıldanıyor ve gitmeyecek, eğer bilmiyorsan
The piper's calling you to join him
- Piper seni ona katılman için çağırıyor.
Dear lady, can you hear the wind blow? And did you know?
- Sevgili bayan, rüzgarın estiğini duyabiliyor musunuz? Peki biliyor muydun?
Your stairway lies on the whispering wind
- Merdivenin fısıldayan rüzgarın üzerinde yatıyor.
And as we wind on down the road
- Ve yolda ilerlerken
Our shadows taller than our souls
- Gölgelerimiz ruhlarımızdan daha uzun
There walks a lady we all know
- Hepimizin tanıdığı bir bayan yürüyor
Who shines white light and wants to show
- Kim beyaz ışık yakar ve göstermek ister
How everything still turns to gold
- Her şey hala nasıl altına dönüyor
And if you listen very hard
- Ve eğer çok iyi dinlersen
The tune will come to you at last
- Melodi sonunda sana gelecek.
When all are one and one is all, yeah
- Hepsi bir olduğunda ve hepsi bir olduğunda, evet
To be a rock and not to roll
- Bir kaya olmak ve yuvarlanmamak
Oh
- Ey
And she's buying a stairway to heaven
- Ve cennete merdiven alıyor
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Psychological Backlash
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.