Public Enemy Feat. Stephen Stills - He Got Game İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
If man is the father then the son- Babası daha sonra oğlu eğer adam eğer
Is the center of the earth
- Dünyanın merkezidir
In the middle of the universe
- Evrenin ortasında
Then why is this verse coming
- O zaman neden bu ayet geliyor
Six times rehearsed
- Altı kez prova
Don't freestyle much so
- Çok fazla serbest stil yapmayın
I write 'em like such
- Bu gibi onları yazıyorum
Amongst the fiends
- Şeytanlar arasında
Controlled by the screens
- Ekranlar tarafından kontrol edilir
What does it all mean
- Ve tüm bunlar ne anlama geliyor
All this shit I'm seein
- Tüm bu saçmalıkları görüyorum
Human beings scream vocal javelins
- İnsanlar vokal cirit çığlık
Signs of a local nigga unravelin'
- Yerel bir zencinin çözüldüğüne dair işaretler
My wandering
- Benim dolaşıp
Got my ass wondering
- Kıçımı merak ediyorum
Where Christ is
- Mesih nerede
In all this crisis
- Bütün bu krizde
Hatin' Satan
- Şeytandan Nefret Ediyorum
Never knew what nice is
- Ne kadar güzel olduğunu hiç bilmiyordum
Check the papers
- Kağıtları kontrol et
While I bet on Isis
- Isıs'e bahse girerim
More than your eyes can see
- Gözlerinizin görebileceğinden daha fazlası
And ears can hear
- Ve kulaklar duyabilir
Year by year
- Yıldan yıla
All the sense disappears
- Tüm duyular kaybolur
Nonsense perseveres
- Saçmalık sebat ediyor
Prayers laced wit fear
- Dualar zeka korku bağcıklı
Beware
- Sakınmak
2 triple 0 is near
- 2 üçlü 0 yakın
It might feel good
- Bu iyi hissettirebilir
It might sound a lil' somethin'
- Bir lil' bir şey gelebilir'
But damn the game
- Ama lanet oyun
If it don't mean nuttin'
- Eğer bu delilik anlamına gelmiyorsa
What is game who got game
- Oyun kim var oyunu nedir
Where's the game
- Oyun nerede
In life
- Hayatta
Behind the game
- Oyunun arkasında
Behind the game
- Oyunun arkasında
I got game
- Oyunum var
She got game
- O oyun var
We got game
- Oyun var
They got game
- Onlar oyun var
He got game
- O oyun var
It might feel good
- Bu iyi hissettirebilir
It might sound a lil' somethin
- Belki bir lil' bir ses
But the fuck the game if it ain't saying nothin'
- Ama lanet oyun eğer ben bir şey demek değil mi bu'
Damn was it somethin I said
- Lanet olsun, söylediğim bir şey miydi?
Pretend you don't see
- Görmüyormuş gibi davran
So you turn your head
- Yani kafanı çeviriyorsun
Race scared of it's shadow
- Irk gölgesinden korkuyor
Does it matter?
- Fark eder mi?
Thought areparations
- Düşünce areparations
Got 'em playin' wit the population
- Nüfusla oynuyorlar.
Nothing to lose
- Kaybedecek bir şey yok
Everything's approved
- Her şey onaylandı
People used
- Kullanılan insanlar
Even murders excused
- Cinayetler bile affedildi
White men in suits
- Takım elbiseli beyaz erkekler
Don't have to jump
- Atlamak zorunda değilsiniz
Still there's 1001 ways
- Hala 1001 yol var
To lose wit the shoes
- Ayakkabıların zekasını kaybetmek için
God takes care of ol' folks and fools
- Tanrı yaşlı insanlara ve aptallara bakar
While the devil takes care
- Şeytan ilgilenirken
Of makin' the rules
- Kuralları koymak
Folks don't even own themselves
- İnsanlar kendilerine bile sahip değiller
Payin mental rent
- Zihinsel kira ödemek
To corporate presidents
- Şirket başkanlarına
1 outta 1 million residents
- 1 milyon nüfustan 1'i
Be a dissident
- Muhalif ol
Who ain't kissin' it
- Kim öpmüyor
The politics of chains and whips
- Zincirlerin ve kamçıların politikası
Got the sick
- Hasta var
Missin' chips and championships
- Cips ve Şampiyonaları özlüyorum
What's love got to do
- Aşk ne yapmalı
Wit what you got
- Zeka ne var
Don't let a win get to your head
- Bir galibiyetin kafana girmesine izin verme
Or a loss to your heart
- Ya da kalbine bir kayıp
Nonsense perseveres
- Saçmalık sebat ediyor
Prayers heed wit fear
- Dualar zeka korku heed
Beware
- Sakınmak
2 triple 0 is near
- 2 üçlü 0 yakın
It might feel good
- Bu iyi hissettirebilir
It might sound a lil' somethin
- Belki bir lil' bir ses
But damn the game
- Ama lanet oyun
If it don't mean nuttin'
- Eğer bu delilik anlamına gelmiyorsa
What is game who got game
- Oyun kim var oyunu nedir
Where's the game
- Oyun nerede
In life
- Hayatta
Behind the game
- Oyunun arkasında
Behind the game
- Oyunun arkasında
I got game
- Oyunum var
She got game
- O oyun var
We got game
- Oyun var
They got game
- Onlar oyun var
He got game
- O oyun var
It might feel good
- Bu iyi hissettirebilir
It might sound a lil' somethin
- Belki bir lil' bir ses
But the fuck the game if it ain't saying nothin
- Ama hiçbir şey söylemiyorsa oyunun canı cehenneme
Yeah that's right
- Evet bu doğru
Everybody got game
- Herkes oyun var
But we just here to let you all know
- Ama biz sadece hepinize bildirmek için buradayız
That PE is in full effect
- Bu PE tam olarak etkindir
From right now until the year 2000
- Şu andan itibaren 2000 yılına kadar
Hey yo my man sing it
- Hey hey adamım söyle
There's something happening yeah
- Bir şeyler oluyor Evet
What it is ain't exactly clear
- Ne olduğu tam olarak belli değil
There's a man with a gun over there
- Orada silahlı bir adam var.
Telling me I've got to be ready
- Hazır olmam gerektiğini söylüyorum.
It's time we stop chilling
- Üşümeyi bırakmanın zamanı geldi.
What's that sound
- Bu ses nedir
Everybody look what's going down
- Herkes ne var ne yok aşağıya bak
It's time we stop chilling
- Üşümeyi bırakmanın zamanı geldi.
What's that sound
- Bu ses nedir
Everybody look what's going down
- Herkes ne var ne yok aşağıya bak
Hey yo these are some serious times that we living through g
- Hey yo bunlar g ile yaşadığımız bazı ciddi zamanlar
And a new world order is about to begin
- Ve yeni bir dünya düzeni başlamak üzere
You know what I'm saying
- Ne demek istediğimi biliyorsun
Now the question is are you ready
- Şimdi soru şu: hazır mısın
For the real revolution
- Gerçek devrim için
Which is the evolution of the mind
- Zihnin evrimi nedir
If you seek then you shall find
- Eğer ararsanız, o zaman bulacaksınız
That we all prove from the divine
- Hepimiz ilahi olandan kanıtlıyoruz
You dig what I'm saying
- Ne dediğimi anladın sen
Now if you take heed
- Eğer öğüt alırsan
To the words of wisdom
- Bilgelik sözlerine
That are written on the walls of life
- Hayatın duvarlarında yazılanlar
Then universally we will stand
- O zaman evrensel olarak duracağız
And divided we will fall
- Ve bölünmüş düşeceğiz
Cause love conquers all
- Çünkü aşk her şeyi fetheder
You understand what I'm saying
- Ne demek istediğimi anladın mı
This is a call to all you sleeping souls
- Bu tüm uyuyan ruhlar için bir çağrıdır
Wake up and take control of your own cipher
- Uyan ve kendi şifreni kontrol altına al
And be on the look out for the spirits tonight
- Ve bu gece ruhlara dikkat et
Trying to steal your light
- Işığını çalmaya çalışıyorum
You know what I'm saying
- Ne demek istediğimi biliyorsun
Look what beside yourself
- Bak yanında ne var
For peace
- Barış için
Give thanks
- Teşekkür et
Live life
- Canlı hayat
And release
- Ve bırakın
You dig me
- Beni kazıyorsun.
You got me
- Yakaladın beni
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Public Enemy, Stephen Stills
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.