Qusai - كلها كرفالى على جدعان Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
انا ميت قلبي و عشمان- Öldüm kalbim ve Ashman
لو مرة يكون فرحان
- Eğer bir zamanlar komik olsaydı
مفرحش بقاله زمان
- Farhash bakkal Zamanı
شكلى اتنسيت
- Şklı atenset
بقت الوحدة بتحلالي
- Birim analitik kaldı
رخصوا ثمنى و انا الغالي
- Fiyatım cheapened ve yürekten istiyorum
مش عارف بس اقول مالي
- Bilmiyorum ama Mali diyorum.
بلقانى بكيت
- Balkan ağladı
كلها كرفالي على جدعان
- Hepsi Gideon'da carvali.
بس يا صاحبى مع النسوان
- Ama dostum, kadınlarla
ضايعين و مفيش سلكان منكوا يا اندال
- Ve senin iki telin yok, Andal.
انا هضرب كل الانواع
- Her türden kaçıyorum.
عيشتونى ف ويل و خداع
- Beni keder ve aldatma içinde yaşa
الطيب فيكم بياع
- İyi sattın
يا كلاب المال
- Para köpekleri
حالك كان معدول ليه مال
- Paran yok muydu
يا زميلي معاك جت بشمال
- Seninle meslektaşım jet North
ووصلنى يلا لا دى مش مرجلة
- Yalla la de meshmalleh
انا تانى مصاحبش عيال
- Ben ikinci yol arkadaşıyım.
بعتى طب ليه و على ايه
- Ona ilaç sattım.
معقولة قلبي هتنسيه
- Makul kalbim
قلبك ده الله يجازيه
- Kalbiniz Allah'ın mükafatıdır.
ورانى جراح
- Rani Jarrah
و الله انا عمرى ما هصفالك
- Ve Tanrım, ben bir ömürüm
ولا يوم الجرح ده هنسالك
- Ne de yara günü de hensalek
قلبك ع الدوغرى ده مش سالك
- Kalbin iyi değil.
جاحد دباح
- Cahil Dabbah
اما انتى جيالك روقة
- Sen kendi neslinsin.
هتشوفى يا بنت المحروقة
- Otostopçu, yanmış kız
عملالي ملاك و انا كنت هناك
- İşim bir melek ve ben oradaydım.
شوفتك ف الشارع مزنوقة
- Sokakta göster
و ده صاحبى و عشرة سنينى
- Ve arkadaşım ve on yıl
لو يزعل بتدمع عينى
- Gözlerim yaşarsa
ف الاخر القاه يرازينى
- Diğeri, erazin
يا خسارة العشرة
- On kaybı
و اخويا خلف الجدران
- Duvarların arkasındaki kardeşler
حملك عليه حبة يا سجان
- Sana bir hap taşıdı gardiyan.
حديد اتحط ف ايد جدعان
- Demir Birliği f ed gedaan
فكها عليهم
- Çöz onları
قلبى اتكسر لما قالوا
- Dediklerinde kalbim kırıldı.
اخوك القاضي اهو جاله
- Kardeşin yargıç Aho Jallah
اخويا برىء و رموه ف الضيق
- Masum kardeşler ve onu sıkıntıya soktu
مكنتش عايزه انا وسطيهم
- Yani, onlara ihtiyacım var.
يا اميرة ف قلبى سكنتى
- Kalbimdeki prenses, evim
انتى نور عينى و بنتى
- Sen benim ve kızımın ışığısın.
مش عايزك تبعدى سنتى
- Seni yılımın ötesinde istemiyorum.
و اوعى تفارقينى
- Ve ayrılığımın bilincinde
سكر و الضحكة غرام
- Şeker ve kıkırdama gram
ف عيونك احلى كلام
- Gözlerinde en tatlı sözler
مين زاولك ياخد اعدام
- Min zevalk idam edildi
انتى تخصينى
- Sen benimsin
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Qusai

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.