RadioCity - La Marseillaise Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chica cómo estàs hey- Chica cómo estàs selam
Chica cómo estàs, c'est les bandits des cités
- Chica cómo estàs, şehirlerin haydutları.
Guitare accordée, tu vas chanter la Marseillaise
- Ayarlı gitar, Marseillaise söyleyeceksin
Chica cómo estàs, c'est les bandits des cités
- Chica cómo estàs, şehirlerin haydutları.
Guitare accordée, tu vas chanter
- Ayarlı gitar, şarkı söyleyeceksin
Allons enfants de la patrie, y'a du bon jaune qui est arrivé
- Hadi gidelim anavatan çocukları, iyi bir sarı geldi
J'entends Arthena ça crie
- Arthena'nın çığlıklarını duyuyorum.
Le gérant fait que de trafiquer
- Yönetici sadece insan ticareti yapar.
C'est les cités de France
- Burası Fransa'nın şehirleri.
La moumou les cités de Frangance
- Moumou Frangance şehirleri
C'est les cités de France
- Burası Fransa'nın şehirleri.
C'est la moumou les cités de Frangance
- Burası moumou Frangance şehirleri
C'est les cités de France
- Burası Fransa'nın şehirleri.
La moumou les cités de Frangance
- Moumou Frangance şehirleri
C'est les cités de France
- Burası Fransa'nın şehirleri.
C'est la moumou les cités de Frangance
- Burası moumou Frangance şehirleri
Elle est stringué elle est bonne, elle fait que des problèmes
- O sıkı, o iyi, o sorunları çözüyor
Cinq, six verres d'alcools et je lui écris des poèmes
- Beş, altı bardak alkol ve ona şiirler yazıyorum.
Elle veut que je la marie en Espagne
- Onunla İspanya'da evlenmemi istiyor.
En esprit, je connais le bail, j'connais le prix
- Ruhen, kirayı biliyorum, fiyatı biliyorum
Mais je l'achète, j'ai la maille
- Ama satın alıyorum, ağım var
Chica cómo estàs, c'est les bandits des cités
- Chica cómo estàs, şehirlerin haydutları.
Guitare accordée, tu vas chanter la Marseillaise
- Ayarlı gitar, Marseillaise söyleyeceksin
Chica cómo estàs, c'est les bandits des cités
- Chica cómo estàs, şehirlerin haydutları.
Guitare accordée, tu vas chanter
- Ayarlı gitar, şarkı söyleyeceksin
Allons enfants de la patrie, y'a du bon jaune qui est arrivé
- Hadi gidelim anavatan çocukları, iyi bir sarı geldi
J'entends Arthena ça crie
- Arthena'nın çığlıklarını duyuyorum.
Le gérant fait que de trafiquer
- Yönetici sadece insan ticareti yapar.
C'est les cités de France
- Burası Fransa'nın şehirleri.
La moumou les cités de Frangance
- Moumou Frangance şehirleri
C'est les cités de France
- Burası Fransa'nın şehirleri.
C'est la moumou les cités de Frangance
- Burası moumou Frangance şehirleri
C'est les cités de France
- Burası Fransa'nın şehirleri.
La moumou les cités de Frangance
- Moumou Frangance şehirleri
C'est les cités de France
- Burası Fransa'nın şehirleri.
C'est la moumou les cités de Frangance
- Burası moumou Frangance şehirleri
Chica cómo estàs, c'est les bandits des cités
- Chica cómo estàs, şehirlerin haydutları.
Guitare accordée, tu vas chanter la Marseillaise
- Ayarlı gitar, Marseillaise söyleyeceksin
Chica cómo estàs, c'est les bandits des cités
- Chica cómo estàs, şehirlerin haydutları.
Guitare accordée, tu vas chanter
- Ayarlı gitar, şarkı söyleyeceksin
Allons enfants de la patrie, y'a du bon jaune qui est arrivé
- Hadi gidelim anavatan çocukları, iyi bir sarı geldi
J'entends Arthena ça crie
- Arthena'nın çığlıklarını duyuyorum.
Le gérant fait que de trafiquer
- Yönetici sadece insan ticareti yapar.
C'est les cités de France
- Burası Fransa'nın şehirleri.
La moumou les cités de Frangance
- Moumou Frangance şehirleri
C'est les cités de France
- Burası Fransa'nın şehirleri.
C'est la moumou les cités de Frangance
- Burası moumou Frangance şehirleri
C'est les cités de France
- Burası Fransa'nın şehirleri.
La moumou les cités de Frangance
- Moumou Frangance şehirleri
C'est les cités de France
- Burası Fransa'nın şehirleri.
C'est la moumou les cités de Frangance
- Burası moumou Frangance şehirleri
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- RadioCity
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.