Rage Against The Machine - Killing In The Name İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Killing in the name of- Adına öldürmek
Some of those that work forces
- Güç kullananlardan bazıları
Are the same that burn crosses
- Yanan haçlarla aynı mı
Some of those that work forces
- Güç kullananlardan bazıları
Are the same that burn crosses
- Yanan haçlarla aynı mı
Some of those that work forces
- Güç kullananlardan bazıları
Are the same that burn crosses
- Yanan haçlarla aynı mı
Some of those that work forces
- Güç kullananlardan bazıları
Are the same that burn crosses
- Yanan haçlarla aynı mı
Uh!
- Ah!
Killing in the name of
- Adına öldürmek
Killing in the name of
- Adına öldürmek
Now you do what they told ya
- Şimdi sana söylediklerini yap.
Now you do what they told ya
- Şimdi sana söylediklerini yap.
Now you do what they told ya
- Şimdi sana söylediklerini yap.
Now you do what they told ya
- Şimdi sana söylediklerini yap.
And now you do what they told ya
- Sana ne dediler Peki şimdi anlıyor musun
And now you do what they told ya
- Sana ne dediler Peki şimdi anlıyor musun
And now you do what they told ya
- Sana ne dediler Peki şimdi anlıyor musun
And now you do what they told ya
- Sana ne dediler Peki şimdi anlıyor musun
And now you do what they told ya
- Sana ne dediler Peki şimdi anlıyor musun
And now you do what they told ya
- Sana ne dediler Peki şimdi anlıyor musun
But now you do what they told ya!
- Sana ne dediler, ama şimdi var!
Well now you do what they told ya!
- Şimdi sana söylediklerini yap!
Those who died are justified
- Ölenler haklı.
For wearing the badge, they're the chosen whites
- Rozeti taktığın için, onlar seçilmiş beyazlar.
You justify those that died
- Ölenleri haklı çıkarıyorsun.
By wearing the badge, they're the chosen whites
- Rozeti takarak, onlar seçilmiş beyazlar
Those who died are justified
- Ölenler haklı.
For wearing the badge, they're the chosen whites
- Rozeti taktığın için, onlar seçilmiş beyazlar.
You justify those who died
- Ölenleri haklı çıkarıyorsun.
By wearing the badge, they're the chosen whites
- Rozeti takarak, onlar seçilmiş beyazlar
Some of those that work forces
- Güç kullananlardan bazıları
Are the same that burn crosses
- Yanan haçlarla aynı mı
Some of those that work forces
- Güç kullananlardan bazıları
Are the same that burn crosses
- Yanan haçlarla aynı mı
Some of those that work forces
- Güç kullananlardan bazıları
Are the same that burn crosses
- Yanan haçlarla aynı mı
Some of those that work forces
- Güç kullananlardan bazıları
Are the same that burn crosses
- Yanan haçlarla aynı mı
Uh!
- Ah!
Killing in the name of
- Adına öldürmek
Killing in the name of
- Adına öldürmek
Now you do what they told ya
- Şimdi sana söylediklerini yap.
Now you do what they told ya
- Şimdi sana söylediklerini yap.
Now you do what they told ya
- Şimdi sana söylediklerini yap.
Now you do what they told ya
- Şimdi sana söylediklerini yap.
And now you do what they told ya (now you're under control)
- Ve şimdi sana söylediklerini yapıyorsun (şimdi kontrol altındasın)
And now you do what they told ya (now you're under control)
- Ve şimdi sana söylediklerini yapıyorsun (şimdi kontrol altındasın)
And now you do what they told ya (now you're under control)
- Ve şimdi sana söylediklerini yapıyorsun (şimdi kontrol altındasın)
And now you do what they told ya (now you're under control)
- Ve şimdi sana söylediklerini yapıyorsun (şimdi kontrol altındasın)
And now you do what they told ya (now you're under control)
- Ve şimdi sana söylediklerini yapıyorsun (şimdi kontrol altındasın)
And now you do what they told ya (now you're under control)
- Ve şimdi sana söylediklerini yapıyorsun (şimdi kontrol altındasın)
And now you do what they told ya (now you're under control)
- Ve şimdi sana söylediklerini yapıyorsun (şimdi kontrol altındasın)
But now you do what they told ya!
- Sana ne dediler, ama şimdi var!
Those who died are justified
- Ölenler haklı.
For wearing the badge, they're the chosen whites
- Rozeti taktığın için, onlar seçilmiş beyazlar.
You justify those that died
- Ölenleri haklı çıkarıyorsun.
By wearing the badge, they're the chosen whites
- Rozeti takarak, onlar seçilmiş beyazlar
Those who died are justified
- Ölenler haklı.
For wearing the badge, they're the chosen whites
- Rozeti taktığın için, onlar seçilmiş beyazlar.
You justify those that died
- Ölenleri haklı çıkarıyorsun.
By wearing the badge, they're the chosen whites, come on!
- Rozeti takarak, onlar seçilmiş beyazlar, hadi!
Uh!
- Ah!
Yeah!
- Evet!
Come on!
- Haydi!
Uh!
- Ah!
Fuck you, I won't do what you tell me
- Siktir git, bana söylediklerini yapmayacağım.
Fuck you, I won't do what you tell me
- Siktir git, bana söylediklerini yapmayacağım.
Fuck you, I won't do what you tell me
- Siktir git, bana söylediklerini yapmayacağım.
Fuck you, I won't do what you tell me
- Siktir git, bana söylediklerini yapmayacağım.
Fuck you, I won't do what you tell me
- Siktir git, bana söylediklerini yapmayacağım.
Fuck you, I won't do what you tell me
- Siktir git, bana söylediklerini yapmayacağım.
Fuck you, I won't do what you tell me
- Siktir git, bana söylediklerini yapmayacağım.
Fuck you, I won't do what you tell me
- Siktir git, bana söylediklerini yapmayacağım.
Fuck you, I won't do what you tell me!
- Siktir git, söylediğin şeyi yapmayacağım!
Fuck you, I won't do what you tell me!
- Siktir git, söylediğin şeyi yapmayacağım!
Fuck you, I won't do what you tell me!
- Siktir git, söylediğin şeyi yapmayacağım!
Fuck you, I won't do what you tell me!
- Siktir git, söylediğin şeyi yapmayacağım!
Fuck you, I won't do what you tell me!
- Siktir git, söylediğin şeyi yapmayacağım!
Fuck you, I won't do what you tell me!
- Siktir git, söylediğin şeyi yapmayacağım!
Fuck you, I won't do what you tell me!
- Siktir git, söylediğin şeyi yapmayacağım!
Fuck you, I won't do what you tell me!
- Siktir git, söylediğin şeyi yapmayacağım!
Motherfucker!
- Orospu çocuğu!
Uh, uh, uh
- Uh, uh, uh
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Rage Against The Machine
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.