Raste & FurElise - Ah Bon Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
قاع ما حامليني dedans (dedans)- Dedans'ın taşıyıcılarının dibi (dedans)
برا موريني les dents (les dents)
- PRA Morini ezikler (ezikler)
باغي ليا الخير ah bon (ah bon)
- Bagi Lea iyi ah bon (ah bon)
خسارة عايق بيك avant (avant)
- AIQ kaybı Beck avant (avant)
الـ vent لي جاك نكاليه (نكاليه)
- Beni havalandırın Jack nkale (nkale)
المريض لي جاك نداويه (نداويه)
- Hasta Lee Jack n'dawah (n'dawah)
ليسا عايشين كدا ليه؟ (ah ouais)
- Yaşam da böyle değil mi? (ah ouais)
Ah ouais (ah ouais), ah ouais (ah ouais)
- Ah ouais (ah ouais), ah ouais (ah ouais)
قاع ما حامليني dedans (dedans)
- Dedans'ın taşıyıcılarının dibi (dedans)
برا موريني les dents (les dents)
- PRA Morini ezikler (ezikler)
باغي ليا الخير ah bon
- Bol Lea iyi ah bon
خسارة عايق بيك avant
- AIQ Beck avant'ın kaybı
الـ vent لي جاك نكاليه
- Beni havalandırın Jack nkale
المريض لي جاك نداويه
- Hasta Lee Jack ilacını
ليسا عايشين كدا ليه؟
- Yaşam da böyle değil mi?
Ah ouais, ah ouais
- Ah ouais, ah ouais
بوحدك عرفتي Furry méchant ليسا عايشين كيدا ليه؟
- Furry méchant'ın Kedah Les'de yaşamadığını tek başına mı biliyordun?
Zéro pisseton ولي كيجقر كي دير رجلو بين يديه
- Zéro pisseton Wali kigger Ki der Menlo elinde
لعميم بلا ما تقول آمين
- Söyleyecek hiçbir şeyi olmayan amcaya, Amin.
دعاوي مقبولين تسناو النوبة فين
- Davalar tsenao Nubia Finn'i kabul etti
مكاويني salaire وملاقي بالليل مرادف ديالها لعبة بينا okey
- Gece eşanlamlı dialha oyunu Pina okey tarafından Makweni salaire ve Malaki
Maybe babe غلطتي فالأول بانتلك كي تهايبي
- Belki de bebeğim benim hatamdır. ilki seni neşelendirmek.
تحركي أمامي يا حيدي حيدي
- Önüme geç Haidi. Haidi.
نتي والناس طاولتوني بديت غير كنرايدي
- Sen ve masamdaki insanlar hazır değilmişim gibi görünüyordunuz.
وبربي ما ناسي قودوا مني
- Ve halkım benden uzaklaştı.
مخاصم مع الناس ولساني شاطني
- İnsanlarla kavga eder ve dilim lezbiyendir.
كانكمي غنص باش مع morale يميل
- Kankmi Gans moral eğilerek bash
ولي كانوا تابعيني ف compteur فاتوا mille
- Ve ben takipçilerimdim P compteur mille'i özlediler
هذه la vie لغتي هي guichet hey
- Bu la vie benim dilim guichet hey
بلا ما نفكرك بحالا نسيت يا يما
- Neyi unuttuğunu bilmiyorum Yama.
So soon anleché, hey
- Çok yakında anleché, hey
في عيالك والله غا ديال الشيئ حد مايل
- Gözlerinde ve Tanrı Ga Dayal'da bu şey biraz
Pomme d'Adam كنشم
- Meltem gibi Pomme d'adam
ما عرفتيش سميتي قول لي واشم
- Smitty'nin bana dövme dediğini bilmiyordum.
ديما داير مشكل وقاع ما نحشم
- Dima Dyer bir problem ve parçaladığımızın dibi
وأنا تاني مكاسي الـ phone وهكاك day-yay-yay
- Ve ben Tani Makasi telefon ve Hack günü-yay-yay
قاع ما حامليني dedans (dedans)
- Dedans'ın taşıyıcılarının dibi (dedans)
برا موريني les dents (les dents)
- PRA Morini ezikler (ezikler)
باغي ليا الخير ah bon (ah bon)
- Bagi Lea iyi ah bon (ah bon)
خسارة عايق بيك avant (avant)
- AIQ kaybı Beck avant (avant)
الـ vent لي جاك نكاليه (نكاليه)
- Beni havalandırın Jack nkale (nkale)
المريض لي جاك نداويه (نداويه)
- Hasta Lee Jack n'dawah (n'dawah)
لسه عايشين كدا ليه؟ (ah ouais)
- Böyle yaşamıyor musun? (ah ouais)
Ah ouais (ah ouais), ah ouais (ah ouais)
- Ah ouais (ah ouais), ah ouais (ah ouais)
قاع ما حامليني dedans (dedans)
- Dedans'ın taşıyıcılarının dibi (dedans)
برا موريني les dents (les dents)
- PRA Morini ezikler (ezikler)
باغي ليا الخير ah bon
- Bol Lea iyi ah bon
خسارة عايق بيك avant (avant)
- AIQ kaybı Beck avant (avant)
الـ vent لي جاك نكاليه
- Beni havalandırın Jack nkale
المريض لي جاك نداويه
- Hasta Lee Jack ilacını
لسه عايشين كدا ليه؟
- Böyle yaşamıyor musun?
Ah ouais, ah ouais
- Ah ouais, ah ouais
Boy حدايا حارقني
- Çocuk hediyeleri beni yaktı
Mic في بيتي عاتقني
- Evimdeki mikrofon benimle yatıyor.
حب لي قلك نوض قني
- Beni sevdiğini söyle NAD Qani
غانجيبها ولا غادي تشوف حبلي شانقني
- Ganjibha ve hayır Gadi shangni ipimi göster
سمعني ما حدي ف life ياه
- Hayatta sahip olduklarımı duydu yah
ما حدي مازال ما مقتول
- Hala ölmedim.
ما حدي باقي كان طايف
- Bırakmıştım ne güzel oldu.
ما حد robinet محلول
- Robinet losyonunun sınırı nedir
قاع ما كانسامح لي كي يزيد يغلط
- Beni yanlış anladığın için affedileceklerin en alt kısmı.
عرف رأسو عندو رجلة فرشيخ
- Rasou'nun bir farsheikh'i olduğunu biliyordu.
خليتلو ضميرو فيه كايشابط
- Memur olarak vicdan sahibi olmama izin verin.
شرحتيلي غالط باش تا أنا نهبط
- Bana Galt bash Ta'yı açıkladım. İniş yapıyorum.
تفاهم مع رجلك فين بغا تمشي
- Adam Vin BGA yürüyüşü ile anlama
عادا نجي قول ليا فين خاصني نعفط
- Genelde Leah Finn'in sözlerinden sağ çıkarım.
نتبع راسي عارف my philosophy
- Rasi Arif felsefemi takip et
حادي جنابي وخى غادي بالنية
- Hadi Janabi ve Hei Gadi niyetle
قاع لي مساني طيحة ديالي يدو فيه
- İçimdeki massani Taha diali'nin elleri
وفي وجي frèro في ظهري عياو ما يشقوا فيا
- Ve sırtımdaki frèro ji'de Ayao ne soktular içinden
خلق وفرق شي كي طيق وشي قول غانزلق
- Shi Ki Taq ve Shi say ganzil'i yaratın ve bölün
دماغ لي قال لي غتخفق طفيتو جبت أخر قال لي غاتصدق
- Beynim dövmemi söyledi, başka bir çocuk inanmamı söyledi.
دق دق
- Tık Tık
قاع ما حامليني dedans (dedans)
- Dedans'ın taşıyıcılarının dibi (dedans)
برا موريني les dents (les dents)
- PRA Morini ezikler (ezikler)
باغي ليا الخير ah bon (ah bon)
- Bagi Lea iyi ah bon (ah bon)
خسارة عايق بيك avant (avant)
- AIQ kaybı Beck avant (avant)
الـ vent لي جاك نكاليه (نكاليه)
- Beni havalandırın Jack nkale (nkale)
المريض لي جاك نداويه (نداويه)
- Hasta Lee Jack n'dawah (n'dawah)
لسه عايشين كدا ليه؟ (ah ouais)
- Böyle yaşamıyor musun? (ah ouais)
Ah ouais (ah ouais), ah ouais (ah ouais)
- Ah ouais (ah ouais), ah ouais (ah ouais)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Raste, FurElise
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.