Rauw Alejandro - Aquel Nap ZzZz Video Klip + Şarkı Sözleri

56 İzlenme

Rauw Alejandro - Aquel Nap ZzZz İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tú dormida encima de mí
- Üstümde uyuyorsun.
La brisa viene del mar
- Esinti denizden geliyor
No te dejo de mirar
- Seni aramaya devam ediyorum
Eres mi niña de cristal
- Sen benim kristal kızımsın

Juro que yo mato por ti
- Yemin ederim senin için öldürürüm.
Aunque sé que sabes cuidarte sola
- Her ne kadar kendine iyi bakabileceğini bilsem de
Quisiera detener la hora
- Zamanı durdurmak istiyorum
Pero el tiempo se va como las olas
- Ama zaman dalgalar gibi gider

Toda mi tristeza te llevastes
- Tüm üzüntülerimi benden aldın
Con un beso tuyo me calmastes
- Senden bir öpücükle beni sakinleştirdin
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
- Seni yelken açtım ve sen beni terk ettin (ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
- Buraya nasıl geldik? sadece arzu bilir
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
- Ve her zaman yanımda sen varsın
No quiеro que se acabe
- Bitmesini istemiyorum

Y si esto fuera un error, volvería equivocarme
- Ve eğer bu bir hata olsaydı, yine yanılırdım.
De tu cora' no quiero mudarme
- Senin cora'sından taşınmak istemiyorum
Yo te cuido y tú me cuida', nena
- Ben seninle ilgileniyorum, sen de benimle ilgilen bebeğim.

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
- Güneş gitse bile, gün seninle asla bitmez
Dale, acaba y llega pa' comerte la cara (ah-ah)
- Hadi, bitir ve gel ve yüzünü ye (ah-ah)
El joseo to' los días hasta la madrugada
- Joseo gün ağarana kadar
Pa' llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
- Seni Tokyo'ya götürmek ve hiçbir şeyi kaçırmamak için

Tú mi 24 de diciembre
- Sen benim 24 aralık'ımsın
Estas gana' no se acaban, son por siempre
- Bu kazançlar bitmiyor, sonsuza dek
Fuck el pasado, solo importa tu presente
- Geçmişi siktir et, sadece şimdiki zamanın önemli
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
- Önümde sen varken hala kelebekler hissediyorum

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
- Evet, anne, ışıksız parlıyorsun (ışık)
Toy' loco que se acabe el tour (eh-eh)
- Tur bitti çılgın oyuncak (eh-eh)
Pa' llegar a hacerte un par de mini tú
- Sana bir çift mini yapmak için
Te tengo como 100 cancione' en el stu'
- Ben 100 şarkı gibi var 'stu at'

Y lo sabes tú, que pa' ti no hay excusa (no)
- Senin için hiçbir bahane olduğunu sen de biliyorsun, (no)
Mi boca está llena del mac que tú usa' (ey)
- Ağzım kullandığınız mac dolu '(hey)
Cuando te viste' pa' salir tú siempre abusa' (uh-uh)
- 'Dışarı çıkmak için' giyinirken her zaman kötüye kullanırsın ' (uh-uh)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
- Prada kostümün denizanamla birlikte geliyor (hey)

Tú dormida encima de mí (de mí)
- Üstümde uyuyorsun.
La brisa viene del mar (mar)
- Esinti denizden geliyor (deniz)
No te dejo de mirar
- Seni aramaya devam ediyorum
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
- Sen benim kristal kızımsın (oh-uh-uh)
Juro que yo mato por ti
- Yemin ederim senin için öldürürüm.

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
- Yine de kendine iyi bakabileceğini biliyorum (woh-oh)
Quisiera detener la hora
- Zamanı durdurmak istiyorum
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
- Ama zaman dalgalar gibi gider (Eh-eh)

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
- Tüm üzüntülerimi aldın (oh)
Con un beso tuyo me calmastes
- Senden bir öpücükle beni sakinleştirdin
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
- Seni yelken açtım ve sen beni terk ettin (ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
- Buraya nasıl geldik? Sadece arzu bilir
Y todo el tiempo que te tengo cerca
- Ve her zaman yanımda sen varsın
No quiero que se acabe
- Bitmesini istemiyorum
Y si esto fuera un error, volvería equivocarme
- Ve eğer bu bir hata olsaydı, yine yanılırdım.
De tu cora' no quiero mudarme
- Senin cora'sından taşınmak istemiyorum
Yo te cuido y tú me cuida', nena
- Ben seninle ilgileniyorum, sen de benimle ilgilen bebeğim.

Yo te cuido y tú me cuida', nena (cuida', nena)
- Ben seninle ilgileniyorum ve sen benimle ilgileniyorsun bebeğim (Kendine iyi bak, bebeğim).
Yo te cuido y tú me cuida', nena (cuida', nena)
- Ben seninle ilgileniyorum ve sen benimle ilgileniyorsun bebeğim (Kendine iyi bak, bebeğim).

Noche, te me fuiste
- Gece, beni terk ettin
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
- Neden bizimle kalmadın?
Como prometiste aquella luna
- O aya söz verdiğin gibi

Noche, te me fuiste
- Gece, beni terk ettin
Si yo (si yo)
- Eğer ben (eğer ben)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
- Sadece seni istiyorum, woh-oh-oh, woh-oh-oh
No quiero a nadie más (a nadie más)
- Başka kimseyi istemiyorum (başka kimse)
Quiero que seas tú (que seas tú)
- Sen olmanı istiyorum
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Rauw Alejandro
Rauw Alejandro - Aquel Nap ZzZz Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=03dbb4828
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/St6d4QK8GIU/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.